John 5:38
<< John 5:38 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You do not haveἔχετεechete2192to have, holda prim. verb
His wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
abidingμένονταmenonta3306to stay, abide, remaina prim. verb
in you, for you do not believeπιστεύετεpisteuete4100to believe, entrustfrom pistis
Him whomὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He sent.ἀπέστειλενapesteilen649to send, send awayfrom apo and stelló
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μενοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευετε  verb - present active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
New American Standard (©1995)
"You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.

King James Bible
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

American King James Version
And you have not his word abiding in you: for whom he has sent, him you believe not.

American Standard Version
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.

Darby Bible Translation
and ye have not his word abiding in you; for whom he hath sent, him ye do not believe.

English Revised Version
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.

Webster's Bible Translation
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

World English Bible
You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent.

Young's Literal Translation
and His word ye have not remaining in you, because whom He sent, him ye do not believe.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ὑμῖν μένοντα, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε μένοντα ἐν ὑμῖν, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ὑμῖν μένοντα, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε μένοντα ἐν ὑμῖν ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τον λογον αυτου ουκ εχετε μενοντα εν υμιν οτι ον απεστειλεν εκεινος τουτω υμεις ου πιστευετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τον λογον αυτου ουκ εχετε μενοντα εν υμιν οτι ον απεστειλεν εκεινος τουτω υμεις ου πιστευετε

John 5:38 Hebrew Bible
ודברו איננו שכן בקרבכם כי אינכם מאמינים לשלוחו׃

John 5:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܠܬܗ ܠܐ ܡܩܘܝܐ ܒܟܘܢ ܡܛܠ ܕܒܗܘ ܕܗܘ ܫܕܪ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et verbum eius non habetis in vobis manens quia quem misit ille huic vos non creditis

Abiding Believe Dwelling Faith Hearts Kept Refuse Remaining Within

Abiding Believe Dwell Dwelling Faith Hearts Kept Refuse Remaining Within Word

Abiding Believe Dwell Dwelling Faith Hearts Kept Refuse Remaining Within Word

John 5:38 Multilingual Bible

Jean 5:38 French

Juan 5:38 Biblia Paralela

約 翰 福 音 5:38 Chinese Bible