| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but I know | ἔγνωκα | egnōka | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| you, that you do not have | ἔχετε | echete | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| the love | ἀγάπην | agapēn | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| in yourselves. | ἑαυτοῖς | eautois | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| KJV Lexicon αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εγνωκα verb - perfect active indicative - first person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. |
New American Standard (©1995) but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.King James Bible But I know you, that ye have not the love of God in you. American King James Version But I know you, that you have not the love of God in you. American Standard Version But I know you, that ye have not the love of God in yourselves. Darby Bible Translation but I know you, that ye have not the love of God in you. English Revised Version But I know you, that ye have not the love of God in yourselves. Webster's Bible Translation But I know you, that ye have not the love of God in you. World English Bible But I know you, that you don't have God's love in yourselves. Young's Literal Translation but I have known you, that the love of God ye have not in yourselves. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:42 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλ’ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι οὐκ ἔχετε τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ ἐν ἑαυτοῖς. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:42 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ εγνωκα υμας οτι την αγαπην του θεου ουκ εχετε εν εαυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata sed cognovi vos quia dilectionem Dei non habetis in vobis
 God's Hearts Love Really Within Yourselves
 God's Hearts Love Really Within Yourselves
 God's Hearts Love Really Within YourselvesJohn 5:42 Multilingual Bible Jean 5:42 French Juan 5:42 Biblia Paralela 約 翰 福 音 5:42 Chinese Bible |