| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| you believed | ἐπιστεύετε | episteuete | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| Moses, | Μωϋσεῖ | mōusei | 3475 | Moses, a leader of Isr. | of Hebrew origin Mosheh |
| you would believe | ἐπιστεύετε | episteuete | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| Me, for he wrote | ἔγραψεν | egrapsen | 1125 | to write | a prim. verb |
| about | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| Me. | | | | | |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επιστευετε verb - imperfect active indicative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) μωση noun - dative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. επιστευετε verb - imperfect active indicative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εγραψεν verb - aorist active indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). | New American Standard (©1995) "For if you believed Moses, you would believe Me, for he wrote about Me.King James Bible For had ye believed Moses, ye would have believed me; for he wrote of me. American King James Version For had you believed Moses, you would have believed me; for he wrote of me. American Standard Version For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me. Darby Bible Translation for if ye had believed Moses, ye would have believed me, for he wrote of me. English Revised Version For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me. Webster's Bible Translation For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote concerning me. World English Bible For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me. Young's Literal Translation for if ye were believing Moses, ye would have been believing me, for he wrote concerning me; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:46 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωσῇ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει γαρ επιστευετε μωση επιστευετε αν εμοι περι γαρ εμου εκεινος εγραψεν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει γαρ επιστευετε μωση επιστευετε αν εμοι περι γαρ εμου εκεινος εγραψεν Latin: Biblia Sacra Vulgata si enim crederetis Mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsit
 Belief Believe Believed Believing Writings Wrote
 Belief Believe Believed Believing Moses Writings Wrote
 Belief Believe Believed Believing Moses Writings WroteJohn 5:46 Multilingual Bible Jean 5:46 French Juan 5:46 Biblia Paralela 約 翰 福 音 5:46 Chinese Bible | |
|