John 6:11
<< John 6:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
tookἔλαβενelaben2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the loaves,ἄρτουςartous740bread, a loafof uncertain origin
and having given thanks,εὐχαριστήσαςeucharistēsas2168to be thankfulfrom eucharistos
He distributedδιέδωκενdiedōken1239to hand over, distributefrom dia and didómi
to thoseτοὺςtous3588thethe def. art.
who were seated;ἀνακειμένοιςanakeimenois345to be laid up, to reclinefrom ana and keimai
likewiseὁμοίωςomoiōs3668likewise, in like manneradverb from homoios
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
of the fishὀψαρίωνopsariōn3795fishdim. of opson (cooked food)
as muchὅσονoson3745how much, how manyfrom hos,
as they wanted.ἤθελονēthelon2309to will, wisha prim. verb
KJV Lexicon
ελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτους  noun - accusative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευχαριστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
διεδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
diadidomai  dee-ad-id'-o-mee:  to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor) -- (make) distribute(-ion), divide, give.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανακειμενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine
anakeimai  an-ak-i'-mahee:  to recline (as a corpse or at a meal) -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οψαριων  noun - genitive plural neuter
opsarion  op-sar'-ee-on:  a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment) -- fish.
οσον  correlative pronoun - accusative singular neuter
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
ηθελον  verb - imperfect active indicative - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
New American Standard (©1995)
Jesus then took the loaves, and having given thanks, He distributed to those who were seated; likewise also of the fish as much as they wanted.

King James Bible
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.

American King James Version
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.

American Standard Version
Jesus therefore took the loaves; and having given thanks, he distributed to them that were set down; likewise also of the fishes as much as they would.

Darby Bible Translation
And Jesus took the loaves, and having given thanks, distributed them to those that were set down; and in like manner of the small fishes as much as they would.

English Revised Version
Jesus therefore took the loaves; and having given thanks, he distributed to them that were set down; likewise also of the fishes as much as they would.

Webster's Bible Translation
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes, as much as they would.

World English Bible
Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.

Young's Literal Translation
and Jesus took the loaves, and having given thanks he distributed to the disciples, and the disciples to those reclining, in like manner, also of the little fishes as much as they wished.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαριστήσας διέδωκεν τοῖς ἀνακειμένοις ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔλαβε δὲ τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαριστήσας διέδωκε τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ἀνακειμένοις· ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαρίστησεν καὶ ἔδωκεν τοῖς ἀνακειμένοις, ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔλαβεν δὲ τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαριστήσας διέδωκεν τοῖς μαθηταῖς, οἱ δέ μαθηταὶ τοῖς ἀνακειμένοις ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελαβεν δε τους αρτους ο ιησους και ευχαριστησας διεδωκεν τοις μαθηταις οι δε μαθηται τοις ανακειμενοις ομοιως και εκ των οψαριων οσον ηθελον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελαβεν δε τους αρτους ο ιησους και ευχαριστησας διεδωκεν τοις μαθηταις οι δε μαθηται τοις ανακειμενοις ομοιως και εκ των οψαριων οσον ηθελον

John 6:11 Hebrew Bible
ויקח ישוע את ככרות הלחם ויברך ויתן לתלמידיו והתלמידים אל המסבים וככה גם מן הדגים כאות נפשם׃

John 6:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܩܠ ܝܫܘܥ ܠܚܡܐ ܘܒܪܟ ܘܦܠܓ ܠܗܢܘܢ ܕܤܡܝܟܝܢ ܘܗܟܢܐ ܐܦ ܡܢ ܢܘܢܐ ܟܡܐ ܕܨܒܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accepit ergo panes Iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum volebant

Cakes Desired Disciples Distributed Fish Fishes Giving Ground Likewise Loaves Manner Praise Reclining Resting Seated Sitting Thanks Wanted Wished

Cakes Desired Disciples Distributed Fish Fishes Ground Jesus Loaves Manner Need Praise Reclining Resting Seated Sitting Small Thanks Wanted Way

Cakes Desired Disciples Distributed Fish Fishes Ground Jesus Loaves Manner Need Praise Reclining Resting Seated Sitting Small Thanks Wanted Way

John 6:11 Multilingual Bible

Jean 6:11 French

Juan 6:11 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:11 Chinese Bible