| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| they were filled, | ἐνεπλήσθησαν | eneplēsthēsan | 1705a | to fill up, by impl. to satisfy | from en and pimplémi |
| He said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to His disciples, | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| "Gather | συναγάγετε | sunagagete | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| up the leftover | περισσεύσαντα | perisseusanta | 4052 | to be over and above, to abound | from perissos |
| fragments | κλάσματα | klasmata | 2801 | a broken piece | from klaó |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that nothing | μή | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| will be lost." | ἀπόληται | apolētai | 622 | to destroy, destroy utterly | from apo and same as olethros |
| KJV Lexicon ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ενεπλησθησαν verb - aorist passive indicative - third person empiplemi  em-pip'-lay-mee or: to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy -- fill. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συναγαγετε verb - second aorist active middle - second person sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περισσευσαντα verb - aorist active participle - accusative plural neuter perisseuo  per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel κλασματα noun - accusative plural neuter klasma  klas'-mah: a piece (bit) -- broken, fragment. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object αποληται verb - second aorist middle subjunctive - third person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. | New American Standard (©1995) When they were filled, He said to His disciples, "Gather up the leftover fragments so that nothing will be lost."King James Bible When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. American King James Version When they were filled, he said to his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. American Standard Version And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost. Darby Bible Translation And when they had been filled, he says to his disciples, Gather together the fragments which are over and above, that nothing may be lost. English Revised Version And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost. Webster's Bible Translation When they were satisfied, he said to his disciples, Gather the fragments that remain, that nothing may be lost. World English Bible When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost." Young's Literal Translation And when they were filled, he saith to his disciples, 'Gather together the broken pieces that are over, that nothing may be lost;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα ἵνα μή τι ἀπόληται ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ως δε ενεπλησθησαν λεγει τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε τα περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ως δε ενεπλησθησαν λεγει τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε τα περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται Latin: Biblia Sacra Vulgata ut autem impleti sunt dixit discipulis suis colligite quae superaverunt fragmenta ne pereant
 Bits Broken Disciples Eaten Fill Filled Fragments Fully Gather Leftover Lost Nothing Pieces Portions Satisfied Says Wasted
 Bits Broken Disciples Eat Eaten Enough Fill Filled Fragments Fully Gather Jesus Lost Pieces Portions Satisfied
 Bits Broken Disciples Eat Eaten Enough Fill Filled Fragments Fully Gather Jesus Lost Pieces Portions SatisfiedJohn 6:12 Multilingual Bible Jean 6:12 French Juan 6:12 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:12 Chinese Bible | |
|