| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and after getting | ἐμβάντες | embantes | 1684 | to walk on, to step into, i.e. embark | from en and the same as basis |
| into a boat, | πλοῖον | ploion | 4143 | a boat | from pleó |
| they [started to] cross | πέραν | peran | 4008 | on the other side | akin to pera (on the further side) |
| the sea | θαλάσσης | thalassēs | 2281 | the sea | of uncertain origin |
| to Capernaum. | | | 2746b | Capernaum, a city of Galilee | of Hebrew origin kaphar and Nachum |
| It had already | ἤδη | ēdē | 2235 | already | a prim. adverb of time |
| become | ἐγεγόνει | egegonei | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| dark, | σκοτία | skotia | 4653 | darkness | from skotos |
| and Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| had not yet | οὔπω | oupō | 3768 | not yet | from ou, and #NAME? |
| come | ἤρχοντο | ērchonto | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to them. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμβαντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine embaino  em-ba'-hee-no: to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιον noun - accusative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). ηρχοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases καπερναουμ proper noun Kapernaoum  cap-er-nah-oom': Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σκοτια noun - nominative singular feminine skotia  skot-ee'-ah: dimness, obscurity -- dark(-ness). ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. εγεγονει verb - pluperfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εληλυθει verb - pluperfect active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. | New American Standard (©1995) and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.King James Bible And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them. American King James Version And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them. American Standard Version and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them. Darby Bible Translation and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them, English Revised Version and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them. Webster's Bible Translation And entered into a boat, and went over the sea towards Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them. World English Bible and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them. Young's Literal Translation and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐμβάντες εἰς πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ. καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει καὶ οὔπω ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐμβάντες εἰς τὸ πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καπερναούμ. καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει καὶ οὐκ ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐμβάντες εἰς πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ. κατέλαβεν δὲ αὐτοὺς ἡ σκοτία καὶ οὔπω ἐληλύθει Ἰησοῦς πρὸς αὐτοὺς, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐμβάντες εἰς τὸ πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καπερναούμ καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει καὶ οὐκ ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εμβαντες εις το πλοιον ηρχοντο περαν της θαλασσης εις καπερναουμ και σκοτια ηδη εγεγονει και ουκ εληλυθει προς αυτους ο ιησους ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εμβαντες εις το πλοιον ηρχοντο περαν της θαλασσης εις καπερναουμ και σκοτια ηδη εγεγονει και ουκ εληλυθει προς αυτους ο ιησους Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum ascendissent navem venerunt trans mare in Capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos Iesus
 Across Already Board Boat Capernaum Caper'na-um Cross Dark Darkness Direction Entered Getting Got Joined Lake Pushed Ship Started Towards Yet
 Already Board Boat Capernaum Caper'na-Um Cross Dark Darkness Direction Entered Getting Jesus Joined Lake Pushed Sea Ship Started Time Towards
 Already Board Boat Capernaum Caper'na-Um Cross Dark Darkness Direction Entered Getting Jesus Joined Lake Pushed Sea Ship Started Time TowardsJohn 6:17 Multilingual Bible Jean 6:17 French Juan 6:17 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:17 Chinese Bible | |
|