| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | There came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| other | ἀλλὰ | alla | 243 | other, another | a prim. word |
| small boats | πλοῖα | ploia | 4142 | a little boat | dim. of ploion |
| from Tiberias | Τιβεριάδος | tiberiados | 5085 | Tiberias, a city of Galilee, also another name for the Sea of Galilee (NG1056) | from Tiberios |
| near | ἐγγὺς | engus | 1451 | near (in place or time) | of uncertain origin |
| to the place | τόπου | topou | 5117 | a place | a prim. word |
| where | ὅπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| they ate | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| the bread | ἄρτον | arton | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| after the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| had given thanks. | εὐχαριστήσαντος | eucharistēsantos | 2168 | to be thankful | from eucharistos |
| KJV Lexicon αλλα adjective - nominative plural neuter allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. πλοιαρια noun - nominative plural neuter ploiarion  ploy-ar'-ee-on: a boat -- boat, little (small) ship. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) τιβεριαδος noun - genitive singular feminine Tiberias  tib-er-ee-as': Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine -- Tiberias. εγγυς adverb eggus  eng-goos': near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπου noun - genitive singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). εφαγον verb - second aorist active indicative - third person phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. ευχαριστησαντος verb - aorist active participle - genitive singular masculine eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. |
New American Standard (©1995) There came other small boats from Tiberias near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.King James Bible (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) American King James Version (However, there came other boats from Tiberias near to the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) American Standard Version (howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks): Darby Bible Translation (but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;) English Revised Version (howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks): Webster's Bible Translation (Yet there came other boats from Tiberias nigh to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks:) World English Bible However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks. Young's Literal Translation (and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks), ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ ἦλθεν πλοῖα ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄλλα δὲ ἦλθε πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου, ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ Κυρίου· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄλλα ἦλθεν πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήταντος τοῦ κυρίου. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄλλα δὲ ἦλθεν πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλα δε ηλθεν πλοιαρια εκ τιβεριαδος εγγυς του τοπου οπου εφαγον τον αρτον ευχαριστησαντος του κυριου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλα δε ηλθεν πλοιαρια εκ τιβεριαδος εγγυς του τοπου οπου εφαγον τον αρτον ευχαριστησαντος του κυριου Latin: Biblia Sacra Vulgata aliae vero supervenerunt naves a Tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente Domino
 Ate Boats Bread Eat Eaten Howbeit However Landed Neighbourhood Nigh Praise Ships Thanks Tiberias Tiber'i-as Yet
 Ate Boats Bread Eat Eaten Howbeit However Landed Neighbourhood Nigh Praise Small Thanks Tiberias Tiber'i-As
 Ate Boats Bread Eat Eaten Howbeit However Landed Neighbourhood Nigh Praise Small Thanks Tiberias Tiber'i-AsJohn 6:23 Multilingual Bible Jean 6:23 French Juan 6:23 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:23 Chinese Bible |