| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| went | ἀνῆλθεν | anēlthen | 424 | to go up | from ana and erchomai |
| up on the mountain, | ὄρος | oros | 3735 | a mountain | a prim. word |
| and there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| He sat down | ἐκάθητο | ekathēto | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| with His disciples. | μαθητῶν | mathētōn | 3101 | a disciple | from manthanó |
| KJV Lexicon ανηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular anerchomai  an-erkh'-om-ahee:  to ascend -- go up. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορος noun - accusative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εκαθητο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.King James Bible And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. American King James Version And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. American Standard Version And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples. Darby Bible Translation And Jesus went up into the mountain, and there sat with his disciples: English Revised Version And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples. Webster's Bible Translation And Jesus went upon a mountain, and there he sat with his disciples. World English Bible Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples. Young's Literal Translation and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀνῆλθεν δὲ εἰς τὸ ὄρος Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀνῆλθε δὲ εἰς τὸ ὄρος ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀνῆλθεν δὲ εἰς τὸ ὄρος Ἰησοῦς, καὶ ἐκεῖ ἐκαθέζετο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀνῆλθεν δὲ εἰς τὸ ὄρος ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ανηλθεν δε εις το ορος ο ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata subiit ergo in montem Iesus et ibi sedebat cum discipulis suis
 Disciples Hill Mount Mountain Sat Seated Sitting
 Disciples Hill Jesus Mount Mountain Mountainside Sat Seated Sitting
 Disciples Hill Jesus Mount Mountain Mountainside Sat Seated SittingJohn 6:3 Multilingual Bible Jean 6:3 French Juan 6:3 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:3 Chinese Bible |