| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| the Jews | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| were grumbling | Ἐγόγγυζον | egonguzon | 1111 | to mutter, murmur | onomatop. |
| about | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| Him, because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| He said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| the bread | ἄρτος | artos | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| that came down | καταβὰς | katabas | 2597 | to go down | from kata and the same as basis |
| out of heaven." | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon εγογγυζον verb - imperfect active indicative - third person gogguzo  gong-good'-zo:  to grumble -- murmur. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτος noun - nominative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταβας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. | New American Standard (©1995) Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven."King James Bible The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. American King James Version The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. American Standard Version The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven. Darby Bible Translation The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven. English Revised Version The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven. Webster's Bible Translation The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. World English Bible The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven." Young's Literal Translation The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν· ἐγὼ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν, ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν· ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγογγυζον ουν οι ιουδαιοι περι αυτου οτι ειπεν εγω ειμι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγογγυζον ουν οι ιουδαιοι περι αυτου οτι ειπεν εγω ειμι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου Latin: Biblia Sacra Vulgata murmurabant ergo Iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descendi
 Bitter Bread Claiming Fault Grumble Grumbling Heaven Jews Murmured Murmuring
 Bitter Bread Claiming Fault Find Grumble Grumbling Heaven Jesus Jews Murmured Murmuring Words
 Bitter Bread Claiming Fault Find Grumble Grumbling Heaven Jesus Jews Murmured Murmuring WordsJohn 6:41 Multilingual Bible Jean 6:41 French Juan 6:41 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:41 Chinese Bible | |
|