| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| many | Πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| of His disciples, | μαθητῶν | mathētōn | 3101 | a disciple | from manthanó |
| when they heard | ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [this] said, | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| "This | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is a difficult | σκληρός | sklēros | 4642 | hard, rough | from skelló (to dry) |
| statement; | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| can | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| listen | ἀκούειν | akouein | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| to it?" | | | | | |
| KJV Lexicon πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. σκληρος adjective - nominative singular masculine skleros  sklay-ros': dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe) -- fierce, hard. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ακουειν verb - present active infinitive akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. | New American Standard (©1995) Therefore many of His disciples, when they heard this said, "This is a difficult statement; who can listen to it?"King James Bible Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it? American King James Version Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it? American Standard Version Many therefore of his disciples, when the heard this , said, This is a hard saying; who can hear it? Darby Bible Translation Many therefore of his disciples having heard it said, This word is hard; who can hear it? English Revised Version Many therefore of his disciples, when they heard this, said, This is a hard saying; who can hear it? Webster's Bible Translation Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is a hard saying; who can hear it? World English Bible Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying! Who can listen to it?" Young's Literal Translation many, therefore, of his disciples having heard, said, 'This word is hard; who is able to hear it?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· σκληρός ἐστιν ὁ λόγος οὗτος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Greek Orthodox Church Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπον· Σκληρός ἐστιν ὁ λόγος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπον· σκληρός ἐστιν ὁ λόγος οὗτος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπον, Σκληρός ἐστιν οὗτος· ὁ λόγος τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πολλοι ουν ακουσαντες εκ των μαθητων αυτου ειπον σκληρος εστιν ουτος ο λογος τις δυναται αυτου ακουειν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:60 Greek NT: Textus Receptus (1894) πολλοι ουν ακουσαντες εκ των μαθητων αυτου ειπον σκληρος εστιν ουτος ο λογος τις δυναται αυτου ακουειν Latin: Biblia Sacra Vulgata multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audire
 Able Accept Difficult Disciples Hearing Listen Saying Statement Teaching
 Able Accept Difficult Disciples Hard Hear Heard Hearing Statement Teaching Word
 Able Accept Difficult Disciples Hard Hear Heard Hearing Statement Teaching WordJohn 6:60 Multilingual Bible Jean 6:60 French Juan 6:60 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:60 Chinese Bible | |
|