| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It is the Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| who gives life; | ζῳοποιοῦν | zōopoioun | 2227 | to make alive | from the same as zóon and poieó |
| the flesh | σὰρξ | sarx | 4561 | flesh | a prim. word |
| profits | ὠφελεῖ | ōphelei | 5623 | to help, benefit, do good | from ophelos |
| nothing; | οὐδέν | ouden | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| the words | ῥήματα | rēmata | 4487 | a word, by impl. a matter | from a modified form of ereó |
| that I have spoken | λελάληκα | lelalēka | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| to you are spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| and are life. | ζωή | zōē | 2222 | life | from zaó |
| KJV Lexicon το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωοποιουν verb - present active participle - nominative singular neuter zoopoieo  dzo-op-oy-eh'-o: to (re-)vitalize -- make alive, give life, quicken. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρξ noun - nominative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ωφελει verb - present active indicative - third person singular opheleo  o-fel-eh'-o: to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit. ουδεν adjective - accusative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηματα noun - nominative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. λαλω verb - present active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ζωη noun - nominative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken to you are spirit and are life.King James Bible It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life. American King James Version It is the spirit that vivifies; the flesh profits nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life. American Standard Version It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, are are life. Darby Bible Translation It is the Spirit which quickens, the flesh profits nothing: the words which I have spoken unto you are spirit and are life. English Revised Version It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life. Webster's Bible Translation It is the spirit that reviveth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life. World English Bible It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life. Young's Literal Translation the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸ πνεῦμα ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμα ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸ Πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν, πνεῦμά ἐστι καὶ ζωή ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Textus Receptus (1894) το πνευμα εστιν το ζωοποιουν η σαρξ ουκ ωφελει ουδεν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν πνευμα εστιν και ζωη εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata spiritus est qui vivificat caro non prodest quicquam verba quae ego locutus sum vobis spiritus et vita sunt
 Anything Avail Benefit Confers Counts Flesh Giver Gives Giveth Giving Nothing Profit Profiteth Profits Quickeneth Quickens Reviveth Sayings Speak Spirit Spoken Value Whatever
 Avail Benefit Counts Flesh Giver Gives Life Profit Profiteth Profits Quickeneth Quickens Reviveth Sayings Speak Spirit Value Whatever Words
 Avail Benefit Counts Flesh Giver Gives Life Profit Profiteth Profits Quickeneth Quickens Reviveth Sayings Speak Spirit Value Whatever WordsJohn 6:63 Multilingual Bible Jean 6:63 French Juan 6:63 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:63 Chinese Bible |