John 7:17
<< John 7:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifἐάνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
is willingθέληthelē2309to will, wisha prim. verb
to doποιεῖνpoiein4160to make, doa prim. word
His will,θέλημαthelēma2307willfrom theló
he will knowγνώσεταιgnōsetai1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
of the teaching,διδαχῆςdidachēs1322doctrine, teachingfrom didaskó
whetherπότερονpoteron4220which of twofrom poteros, a cptv. of the same as posos
it is of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
[whether] I speakλαλῶlalō2980to talkfrom lalos (talkative)
from Myself.ἐμαυτοῦemautou1683of myselfgen. reflex. pronoun from emou and autos
KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
θελη  verb - present active subjunctive - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - accusative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
γνωσεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδαχης  noun - genitive singular feminine
didache  did-akh-ay':  instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught.
ποτερον  adverb - interrogative
poteron  pot'-er-on:  interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that -- whether.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
εμαυτου  reflexive pronoun - first person genitive singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
λαλω  verb - present active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
New American Standard (©1995)
"If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself.

King James Bible
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

American King James Version
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

American Standard Version
If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.

Darby Bible Translation
If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or that I speak from myself.

English Revised Version
If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or whether I speak from myself.

Webster's Bible Translation
If any man will do his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God, or whether I speak from myself.

World English Bible
If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

Young's Literal Translation
if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐάν τις θέλη τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς, πότερον ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ θεοῦ ἐστὶν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ' ἐμαυτοῦ λαλῶ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

John 7:17 Hebrew Bible
האיש החפץ לעשות רצונו ידע לקחי אם מאת אלהים הוא ואם מנפשי אדבר׃

John 7:17 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܨܒܐ ܕܢܥܒܕ ܨܒܝܢܗ ܡܤܬܟܠ ܝܘܠܦܢܝ ܐܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܐܘ ܐܢܐ ܡܢ ܨܒܘܬ ܢܦܫܝ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex Deo sit an ego a me ipso loquar

Anyone Authority Chooses Desire Desires Doctrine God's Man's Myself Originates Pleasure Practise Ready Speak Speaking Teaching Whether Willeth Willing

Authority Chooses Desire Desires Doctrine Find God's Originates Pleasure Practise Ready Speak Speaking Teaching Whether Willing

Authority Chooses Desire Desires Doctrine Find God's Originates Pleasure Practise Ready Speak Speaking Teaching Whether Willing

John 7:17 Multilingual Bible

Jean 7:17 French

Juan 7:17 Biblia Paralela

約 翰 福 音 7:17 Chinese Bible