| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | ἐάν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| anyone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| is willing | θέλη | thelē | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to do | ποιεῖν | poiein | 4160 | to make, do | a prim. word |
| His will, | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| he will know | γνώσεται | gnōsetai | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| of the teaching, | διδαχῆς | didachēs | 1322 | doctrine, teaching | from didaskó |
| whether | πότερον | poteron | 4220 | which of two | from poteros, a cptv. of the same as posos |
| it is of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| [whether] I speak | λαλῶ | lalō | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| from Myself. | ἐμαυτοῦ | emautou | 1683 | of myself | gen. reflex. pronoun from emou and autos |
| KJV Lexicon εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object θελη verb - present active subjunctive - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) γνωσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδαχης noun - genitive singular feminine didache  did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. ποτερον adverb - interrogative poteron  pot'-er-on: interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that -- whether. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εμαυτου reflexive pronoun - first person genitive singular masculine emautou  em-ow-too': of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself. λαλω verb - present active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. | New American Standard (©1995) "If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself.King James Bible If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. American King James Version If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. American Standard Version If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself. Darby Bible Translation If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or that I speak from myself. English Revised Version If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or whether I speak from myself. Webster's Bible Translation If any man will do his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God, or whether I speak from myself. World English Bible If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself. Young's Literal Translation if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐάν τις θέλη τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς, πότερον ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ θεοῦ ἐστὶν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ ἐγὼ ἀπ' ἐμαυτοῦ λαλῶ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex Deo sit an ego a me ipso loquar
 Anyone Authority Chooses Desire Desires Doctrine God's Man's Myself Originates Pleasure Practise Ready Speak Speaking Teaching Whether Willeth Willing
 Authority Chooses Desire Desires Doctrine Find God's Originates Pleasure Practise Ready Speak Speaking Teaching Whether Willing
 Authority Chooses Desire Desires Doctrine Find God's Originates Pleasure Practise Ready Speak Speaking Teaching Whether WillingJohn 7:17 Multilingual Bible Jean 7:17 French Juan 7:17 Biblia Paralela 約 翰 福 音 7:17 Chinese Bible | |
|