| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| they were seeking | Ἐζήτουν | ezētoun | 2212 | to seek | of uncertain origin |
| to seize | πιάσαι | piasai | 4084 | to lay hold of, to take | a late form of piezó |
| Him; and no man | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| laid | ἐπέβαλεν | epebalen | 1911 | to throw over, to throw oneself | from epi and balló |
| his hand | χεῖρα | cheira | 5495 | the hand | a prim. word |
| on Him, because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| His hour | ὥρα | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| had not yet | οὔπω | oupō | 3768 | not yet | from ou, and #NAME? |
| come. | ἐληλύθει | elēluthei | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| KJV Lexicon εζητουν verb - imperfect active indicative - third person zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πιασαι verb - aorist active middle or passive deponent piazo  pee-ad'-zo: to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture) -- apprehend, catch, lay hand on, take. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. επεβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular epiballo  ep-ee-bal'-lo: to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force) επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρα noun - accusative singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. εληλυθει verb - pluperfect active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come.King James Bible Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come. American King James Version Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come. American Standard Version They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come. Darby Bible Translation They sought therefore to take him; and no one laid his hand upon him, because his hour had not yet come. English Revised Version They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come. Webster's Bible Translation Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come. World English Bible They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. Young's Literal Translation They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ' αὐτὸν τὴν χεῖρα ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata quaerebant ergo eum adprehendere et nemo misit in illum manus quia nondum venerat hora eius
 Arrest Desire Hands Hearing Hour Laid Seeking Seize Sought Wanted Yet
 Arrest Desire Hand Hands Hearing Hour Laid Seeking Seize Sought Time Tried Wanted
 Arrest Desire Hand Hands Hearing Hour Laid Seeking Seize Sought Time Tried WantedJohn 7:30 Multilingual Bible Jean 7:30 French Juan 7:30 Biblia Paralela 約 翰 福 音 7:30 Chinese Bible |