John 7:37
<< John 7:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
on the lastἐσχάτῃeschatē2078last, extremeof uncertain origin
day,ἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
the greatμεγάλῃmegalē3173greata prim. word
[day] of the feast,ἑορτῆςeortēs1859a feast, a festivalof uncertain derivation
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
stoodεἱστήκειeistēkei2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
and criedἔκραξενekraxen2896to scream, cry outfrom a prim. root krag-
out, saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
"Ifἐάνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
is thirsty,διψᾷdipsa1372to thirstfrom dipsa (thirst)
let him comeἐρχέσθωerchesthō2064to come, goa prim. verb
to Me and drink.πινέτωpinetō4095to drinka prim. word
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσχατη  adjective - dative singular feminine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγαλη  adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εορτης  noun - genitive singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
ειστηκει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκραξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
διψα  verb - present active subjunctive - third person singular
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
ερχεσθω  verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πινετω  verb - present active imperative - third person singular
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
New American Standard (©1995)
Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.

King James Bible
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

American King James Version
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come to me, and drink.

American Standard Version
Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Darby Bible Translation
In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.

English Revised Version
Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

Webster's Bible Translation
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirsteth, let him come to me, and drink.

World English Bible
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Young's Literal Translation
And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, 'If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων· ἐάν τις διψᾷ ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξε λέγων· Ἐάν τις διψᾷ, ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων· ἐάν τις διψᾷ, ἐρχέσθω καὶ πινέτω.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων, Ἐάν τις διψᾷ ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν δε τη εσχατη ημερα τη μεγαλη της εορτης ειστηκει ο ιησους και εκραξεν λεγων εαν τις διψα ερχεσθω προς με και πινετω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν δε τη εσχατη ημερα τη μεγαλη της εορτης ειστηκει ο ιησους και εκραξεν λεγων εαν τις διψα ερχεσθω προς με και πινετω

John 7:37 Hebrew Bible
ויהי ביום החג האחרון הגדול עמד ישוע ויקרא לאמר איש כי יצמא יבא נא אלי וישתה׃

John 7:37 Aramaic NT: Peshitta
ܒܝܘܡܐ ܕܝܢ ܪܒܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܐܚܪܝܐ ܕܥܕܥܕܐ ܩܐܡ ܗܘܐ ܝܫܘܥ ܘܩܥܐ ܘܐܡܪ ܐܢ ܐܢܫ ܨܗܐ ܢܐܬܐ ܠܘܬܝ ܘܢܫܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in novissimo autem die magno festivitatis stabat Iesus et clamabat dicens si quis sitit veniat ad me et bibat

Aloud Anyone Cried Drink Feast Festival Got Greatest Loud Proclaimed Saying Stood Thirst Thirsteth Thirsty Voice

Aloud Cried Drink Feast Festival Great Greatest Jesus Last Need Proclaimed Stood Thirst Thirsteth Thirsty Voice

Aloud Cried Drink Feast Festival Great Greatest Jesus Last Need Proclaimed Stood Thirst Thirsteth Thirsty Voice

John 7:37 Multilingual Bible

Jean 7:37 French

Juan 7:37 Biblia Paralela

約 翰 福 音 7:37 Chinese Bible