| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Some | τινὲς | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of them wanted | ἤθελον | ēthelon | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to seize | πιἀσαι | piasai | 4084 | to lay hold of, to take | a late form of piezó |
| Him, but no one | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| laid | ἔβαλεν | ebalen | 1911 | to throw over, to throw oneself | from epi and balló |
| hands | χεῖρας | cheiras | 5495 | the hand | a prim. word |
| on Him. | | | | | |
| KJV Lexicon τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηθελον verb - imperfect active indicative - third person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πιασαι verb - aorist active middle or passive deponent piazo  pee-ad'-zo: to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture) -- apprehend, catch, lay hand on, take. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. επεβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular epiballo  ep-ee-bal'-lo: to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force) επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. |
New American Standard (©1995) Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.King James Bible And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. American King James Version And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. American Standard Version And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. Darby Bible Translation But some of them desired to take him, but no one laid hands upon him. English Revised Version And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. Webster's Bible Translation And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. World English Bible Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him. Young's Literal Translation And certain of them were willing to seize him, but no one laid hands on him; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιἀσαι αὐτόν, ἀλλ’ οὐδεὶς ἔβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:44 Greek NT: Greek Orthodox Church τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ’ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ’ οὐδεὶς ἔβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν ἀλλ' οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ' αὐτὸν τὰς χεῖρας ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τινες δε ηθελον εξ αυτων πιασαι αυτον αλλ ουδεις επεβαλεν επ αυτον τας χειρας ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) τινες δε ηθελον εξ αυτων πιασαι αυτον αλλ ουδεις επεβαλεν επ αυτον τας χειρας Latin: Biblia Sacra Vulgata quidam autem ex ipsis volebant adprehendere eum sed nemo misit super illum manus
 Arrest Arrested Desire Desired Hands Laid Seize Wanted Willing
 Arrest Arrested Desire Desired Hand Hands Laid Once Seize Wanted Willing
 Arrest Arrested Desire Desired Hand Hands Laid Once Seize Wanted WillingJohn 7:44 Multilingual Bible Jean 7:44 French Juan 7:44 Biblia Paralela 約 翰 福 音 7:44 Chinese Bible |