| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For not even | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| His brothers | ἀδελφοὶ | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| were believing | ἐπίστευον | episteuon | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| in Him. | | | | | |
| KJV Lexicon ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφοι noun - nominative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιστευον verb - imperfect active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) For not even His brothers were believing in Him.King James Bible For neither did his brethren believe in him. American King James Version For neither did his brothers believe in him. American Standard Version For even his brethren did not believe on him. Darby Bible Translation for neither did his brethren believe on him. English Revised Version For even his brethren did not believe on him. Webster's Bible Translation (For neither did his brethren believe in him.) World English Bible For even his brothers didn't believe in him. Young's Literal Translation for not even were his brethren believing in him. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουδε γαρ οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουδε γαρ οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata neque enim fratres eius credebant in eum
 Belief Believe Believers Believing Brethren Brothers Didn't
 Belief Believe Believers Believing
 Belief Believe Believers BelievingJohn 7:5 Multilingual Bible Jean 7:5 French Juan 7:5 Biblia Paralela 約 翰 福 音 7:5 Chinese Bible |