| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Go | ἀνάβητε | anabēte | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up to the feast | ἑορτήν | eortēn | 1859 | a feast, a festival | of uncertain derivation |
| yourselves; | | | 4771 | you (early mod. Eng. thou) | second pers. sing. pers. pronoun |
| I do not go | ἀναβαίνω | anabainō | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up to this | ταύτην | tautēn | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| feast | ἑορτὴν | eortēn | 1859 | a feast, a festival | of uncertain derivation |
| because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| My time | καιρὸς | kairos | 2540 | time, season | a prim. word |
| has not yet | οὔπω | oupō | 3768 | not yet | from ou, and #NAME? |
| fully come." | πεπλήρωται | peplērōtai | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| KJV Lexicon υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. αναβητε verb - second aorist active middle - second person anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτην noun - accusative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. αναβαινω verb - present active indicative - first person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτην noun - accusative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καιρος noun - nominative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμος possessive pronoun - first person nominative singular masculine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. πεπληρωται verb - perfect passive indicative - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish |
New American Standard (©1995) "Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come."King James Bible Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come. American King James Version Go you up to this feast: I go not up yet to this feast: for my time is not yet full come. American Standard Version Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled. Darby Bible Translation Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for my time is not yet fulfilled. English Revised Version Go ye up unto the feast: I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled. Webster's Bible Translation Go ye up to this feast: I go not yet to this feast, for my time is not yet full come. World English Bible You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled." Young's Literal Translation Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὔπω ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν ταύτην, ἐγὼ οὔπω ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ταύτην ἐγὼ οὔπω ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην· ὅτι ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οὔπω πεπλήρωται ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υμεις αναβητε εις την εορτην ταυτην εγω ουπω αναβαινω εις την εορτην ταυτην οτι ο καιρος ο εμος ουπω πεπληρωται ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) υμεις αναβητε εις την εορτην ταυτην εγω ουπω αναβαινω εις την εορτην ταυτην οτι ο καιρος ο εμος ουπω πεπληρωται Latin: Biblia Sacra Vulgata vos ascendite ad diem festum hunc ego non ascendo ad diem festum istum quia meum tempus nondum impletum est
 Feast Festival Fulfilled Full Fully Yet Yourselves
 Feast Festival Fulfilled Full Fully Right Time Yourselves
 Feast Festival Fulfilled Full Fully Right Time YourselvesJohn 7:8 Multilingual Bible Jean 7:8 French Juan 7:8 Biblia Paralela 約 翰 福 音 7:8 Chinese Bible |