John 8:26
<< John 8:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I haveἐχὼechō2192to have, holda prim. verb
many thingsπολλὰpolla4183much, manya prim. word
to speakλαλεῖνlalein2980to talkfrom lalos (talkative)
and to judgeκρίνεινkrinein2919to judge, decidea prim. verb
concerningπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
you, but He who sentπέμψαςpempsas3992to senda prim. word
Me is TRUE;ἀληθήςalēthēs227true.from alpha (as a neg. prefix) and léthó = lanthanó (to escape notice)
and the things whicha3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I heardἤκουσαēkousa191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
from Him, these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I speakλαλῶlalō2980to talkfrom lalos (talkative)
to the world."κόσμονkosmon2889order, the worlda prim. word
KJV Lexicon
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κρινειν  verb - present active infinitive
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεμψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
αληθης  adjective - nominative singular masculine
alethes  al-ay-thace':  true (as not concealing) -- true, truly, truth.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ηκουσα  verb - aorist active indicative - first person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
New American Standard (©1995)
"I have many things to speak and to judge concerning you, but He who sent Me is true; and the things which I heard from Him, these I speak to the world."

King James Bible
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

American King James Version
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

American Standard Version
I have many things to speak and to judge concerning you: howbeit he that sent me is true; and the things which I heard from him, these speak I unto the world.

Darby Bible Translation
I have many things to say and to judge concerning you, but he that has sent me is true, and I, what I have heard from him, these things I say to the world.

English Revised Version
I have many things to speak and to judge concerning you: howbeit he that sent me is true; and the things which I heard from him, these speak I unto the world.

Webster's Bible Translation
I have many things to say, and to judge of you: but he that sent me, is true: and I speak to the world those things which I have heard from him.

World English Bible
I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world."

Young's Literal Translation
many things I have to speak concerning you and to judge, but He who sent me is true, and I -- what things I heard from Him -- these I say to the world.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλὰ ἐχὼ περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν ἀλλ’ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστιν, καγὼ ἃ ἤκουσα παρ’ αὐτοῦ ταῦτα λαλῶ εἰς τὸν κόσμον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλ’ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστι, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ’ αὐτοῦ, ταῦτα λέγω εἰς τὸν κόσμον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλ’ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστιν, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ’ αὐτοῦ, ταῦτα λαλῶ εἰς τὸν κόσμον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν ἀλλ' ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστιν κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ' αὐτοῦ ταῦτα λὲγω εἰς τὸν κόσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πολλα εχω περι υμων λαλειν και κρινειν αλλ ο πεμψας με αληθης εστιν καγω α ηκουσα παρ αυτου ταυτα λεγω εις τον κοσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πολλα εχω περι υμων λαλειν και κρινειν αλλ ο πεμψας με αληθης εστιν καγω α ηκουσα παρ αυτου ταυτα λεγω εις τον κοσμον

John 8:26 Hebrew Bible
רבות עמי לדבר ולשפט עליכם אכן שלחי נאמן הוא ואשר שמעתי ממנו אתו אני מדבר אל העולם׃

John 8:26 Aramaic NT: Peshitta
ܤܓܝ ܐܝܬ ܠܝ ܥܠܝܟܘܢ ܠܡܐܡܪ ܘܠܡܕܢ ܐܠܐ ܡܢ ܕܫܕܪܢܝ ܫܪܝܪ ܗܘ ܘܐܢܐ ܐܝܠܝܢ ܕܫܡܥܬ ܡܢܗ ܗܠܝܢ ܗܘ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܒܥܠܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mundo

TRUE Howbeit However Judge Reliable Speak

Declare Heard Howbeit However Judge Judgment Reliable Speak True. World

Declare Heard Howbeit However Judge Judgment Reliable Speak True. World

John 8:26 Multilingual Bible

Jean 8:26 French

Juan 8:26 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:26 Chinese Bible