John 8:3
<< John 8:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The scribesγραμματεῖςgrammateis1122a writer, scribefrom gramma
and the PhariseesΦαρισαῖοιpharisaioi5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
broughtἌγουσινagousin71to lead, bring, carrya prim. verb
a womanγυναῖκαgunaika1135a womana prim. word
caughtκατειλημμένηνkateilēmmenēn2638to lay hold of, seizefrom kata and lambanó
in adultery,μοιχείᾳmoicheia3430adulteryfrom moicheuó
and having setστήσαντεςstēsantes2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
her in the centerμέσῳmesō3319middle, in the midsta prim. word
[of the court],     
KJV Lexicon
αγουσιν  verb - present active indicative - third person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραμματεις  noun - nominative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
μοιχεια  noun - dative singular feminine
moicheia  moy-khi'-ah:  adultery -- adultery.
κατειλημμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
katalambano  kat-al-am-ban'-o:  to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. -- apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
New American Standard (©1995)
The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,

King James Bible
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

American King James Version
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the middle,

American Standard Version
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

Darby Bible Translation
And the scribes and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery, and having set her in the midst,

English Revised Version
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

Webster's Bible Translation
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery: and when they had set her in the midst,

World English Bible
The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,

Young's Literal Translation
and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄγουσι δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄγουσι δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα επι μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα εν μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

John 8:3 Hebrew Bible
ויביאו הסופרים והפרושים אשה לפניו אשר נתפשה בשטותה ויעמידוה בתוך׃

John 8:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬܝܘ ܕܝܢ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܠܐܢܬܬܐ ܕܐܬܬܚܕܬ ܒܓܘܪܐ ܘܟܕ ܐܩܝܡܘܗ ܒܡܨܥܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adducunt autem scribae et Pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio

Act Adultery Bring Case Caught Center Centre Committing Court Group Law Married Midst Pharisees Placing Relation Scribes Sinning Stand Teaching

Act Adultery Case Caught Center Centre Committing Court Found Group Law Married Midst Pharisees Placing Relation Scribes Sinning Stand Teachers Teaching

Act Adultery Case Caught Center Centre Committing Court Found Group Law Married Midst Pharisees Placing Relation Scribes Sinning Stand Teachers Teaching

John 8:3 Multilingual Bible

Jean 8:3 French

Juan 8:3 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:3 Chinese Bible