John 8:4
<< John 8:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
they saidλέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
to Him, "Teacher,διδάσκαλεdidaskale1320an instructorfrom didaskó
thisαὕτηautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
womanγυνὴgunē1135a womana prim. word
has been caughtκατείληπταιkateilēptai2638to lay hold of, seizefrom kata and lambanó
in adultery,μοιχευομένηmoicheuomenē3431to commit adulteryfrom moichos
in the very act.  849athe very actfrom autos and phór (a thief)
KJV Lexicon
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
[πειραζοντες]  verb - present active participle - nominative plural masculine
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
διδασκαλε  noun - vocative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ευρομεν  verb - second aorist active indicative - first person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτοφωρω  adjective - dative singular masculine
epautophoroi  ep-ow-tof-o'-ro:  in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime -- in the very act.
μοιχευομενην  verb - present middle passive - accusative singular feminine
moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery.
New American Standard (©1995)
they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.

King James Bible
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

American King James Version
They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

American Standard Version
they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

Darby Bible Translation
they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery.

English Revised Version
they say unto him, Master, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

Webster's Bible Translation
They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

World English Bible
they told him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.

Young's Literal Translation
they say to him, 'Teacher, this woman was taken in the very crime -- committing adultery,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγουσιν αὐτῳ· διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπ’ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγουσιν αὐτῷ· Διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπ’ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγουσιν αὐτῷ· διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατειλήφθη ἐπαυτοφώρῳ μοιχευομένη.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε αὕτη ἡ γυνὴ κατείληφθη ἐπαυτοφώρῳ μοιχευομένη·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγουσιν αυτω [πειραζοντες] διδασκαλε ταυτην ευρομεν επ αυτοφωρω μοιχευομενην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγουσιν αυτω διδασκαλε αυτη η γυνη κατειληφθη επαυτοφωρω μοιχευομενη

John 8:4 Hebrew Bible
ויאמרו אליו רבי האשה הזאת נתפשה כשנטמאת בנאופיה׃

John 8:4 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܡܠܦܢܐ ܗܕܐ ܐܢܬܬܐ ܐܬܬܚܕܬ ܓܠܝܐܝܬ ܒܗ ܒܤܘܥܪܢܐ ܕܓܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulterio

Act Adultery Caught Committing Crime Forward Married Master Putting Rabbi Relation Sinning Teacher

Act Adultery Caught Committing Crime Forward Found Jesus Married Master Putting Rabbi Relation Sinning Teacher

Act Adultery Caught Committing Crime Forward Found Jesus Married Master Putting Rabbi Relation Sinning Teacher

John 8:4 Multilingual Bible

Jean 8:4 French

Juan 8:4 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:4 Chinese Bible