| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | they said | λέγουσιν | legousin | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Teacher, | διδάσκαλε | didaskale | 1320 | an instructor | from didaskó |
| this | αὕτη | autē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| woman | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| has been caught | κατείληπται | kateilēptai | 2638 | to lay hold of, seize | from kata and lambanó |
| in adultery, | μοιχευομένη | moicheuomenē | 3431 | to commit adultery | from moichos |
| in the very act. | | | 849a | the very act | from autos and phór (a thief) |
| KJV Lexicon λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons [πειραζοντες] verb - present active participle - nominative plural masculine peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. διδασκαλε noun - vocative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ευρομεν verb - second aorist active indicative - first person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτοφωρω adjective - dative singular masculine epautophoroi  ep-ow-tof-o'-ro: in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime -- in the very act. μοιχευομενην verb - present middle passive - accusative singular feminine moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery. | New American Standard (©1995) they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.King James Bible They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. American King James Version They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. American Standard Version they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act. Darby Bible Translation they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery. English Revised Version they say unto him, Master, this woman hath been taken in adultery, in the very act. Webster's Bible Translation They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. World English Bible they told him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act. Young's Literal Translation they say to him, 'Teacher, this woman was taken in the very crime -- committing adultery, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγουσιν αὐτῳ· διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπ’ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγουσιν αὐτῷ· Διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπ’ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγουσιν αὐτῷ· διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατειλήφθη ἐπαυτοφώρῳ μοιχευομένη. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε αὕτη ἡ γυνὴ κατείληφθη ἐπαυτοφώρῳ μοιχευομένη· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγουσιν αυτω [πειραζοντες] διδασκαλε ταυτην ευρομεν επ αυτοφωρω μοιχευομενην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγουσιν αυτω διδασκαλε αυτη η γυνη κατειληφθη επαυτοφωρω μοιχευομενη Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulterio
 Act Adultery Caught Committing Crime Forward Married Master Putting Rabbi Relation Sinning Teacher
 Act Adultery Caught Committing Crime Forward Found Jesus Married Master Putting Rabbi Relation Sinning Teacher
 Act Adultery Caught Committing Crime Forward Found Jesus Married Master Putting Rabbi Relation Sinning TeacherJohn 8:4 Multilingual Bible Jean 8:4 French Juan 8:4 Biblia Paralela 約 翰 福 音 8:4 Chinese Bible | |
|