John 8:46
<< John 8:46 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whichτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
oneτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
of you convictsἐλέγχειelenchei1651to expose, convict, reprovea prim. verb
Me of sin?ἁμαρτίαςamartias266a sin, failurefrom hamartanó
Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
I speakλέγωlegō3004to saya prim. verb
truth,ἀλήθειανalētheian225truthfrom aléthés
whyδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
do you not believeπιστεύετεpisteuete4100to believe, entrustfrom pistis
Me?     
KJV Lexicon
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ελεγχει  verb - present active indicative - third person singular
elegcho  el-eng'-kho:  to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αληθειαν  noun - accusative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευετε  verb - present active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
New American Standard (©1995)
"Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?

King James Bible
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?

American King James Version
Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do you not believe me?

American Standard Version
Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?

Darby Bible Translation
Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me?

English Revised Version
Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?

Webster's Bible Translation
Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me?

World English Bible
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?

Young's Literal Translation
Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ ἀλήθειαν λέγω, διὰ τί ὑμεῖς οὐ πιστεύετε μοι;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τις εξ υμων ελεγχει με περι αμαρτιας ει δε αληθειαν λεγω δια τι υμεις ου πιστευετε μοι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τις εξ υμων ελεγχει με περι αμαρτιας ει δε αληθειαν λεγω δια τι υμεις ου πιστευετε μοι

John 8:46 Hebrew Bible
מי בכם על עון יוכיחני ואם אמת דברתי מדוע לא תאמינו לי׃

John 8:46 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܘ ܡܢܟܘܢ ܡܟܤ ܠܝ ܥܠ ܚܛܝܬܐ ܘܐܢ ܫܪܪܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܐܢܬܘܢ ܠܡܢܐ ܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mihi

Able Belief Believe Convict Convicteth Convicts Convinces Convinceth Guilty Sin Sinner Speak Telling Truly Truth Wherefore

Able Belief Believe Convict Convicts Guilty Prove Sin Sinner Speak Telling Truth True. Wherefore

Able Belief Believe Convict Convicts Guilty Prove Sin Sinner Speak Telling Truth True. Wherefore

John 8:46 Multilingual Bible

Jean 8:46 French

Juan 8:46 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:46 Chinese Bible