| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Which | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| one | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| of you convicts | ἐλέγχει | elenchei | 1651 | to expose, convict, reprove | a prim. verb |
| Me of sin? | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| I speak | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| truth, | ἀλήθειαν | alētheian | 225 | truth | from aléthés |
| why | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| do you not believe | πιστεύετε | pisteuete | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| Me? | | | | | |
| KJV Lexicon τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ελεγχει verb - present active indicative - third person singular elegcho  el-eng'-kho: to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αληθειαν noun - accusative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πιστευετε verb - present active indicative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. |
New American Standard (©1995) "Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?King James Bible Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? American King James Version Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do you not believe me? American Standard Version Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? Darby Bible Translation Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me? English Revised Version Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? Webster's Bible Translation Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me? World English Bible Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? Young's Literal Translation Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ ἀλήθειαν λέγω, διὰ τί ὑμεῖς οὐ πιστεύετε μοι; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Greek Orthodox Church τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τις εξ υμων ελεγχει με περι αμαρτιας ει δε αληθειαν λεγω δια τι υμεις ου πιστευετε μοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) τις εξ υμων ελεγχει με περι αμαρτιας ει δε αληθειαν λεγω δια τι υμεις ου πιστευετε μοι Latin: Biblia Sacra Vulgata quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mihi
 Able Belief Believe Convict Convicteth Convicts Convinces Convinceth Guilty Sin Sinner Speak Telling Truly Truth Wherefore
 Able Belief Believe Convict Convicts Guilty Prove Sin Sinner Speak Telling Truth True. Wherefore
 Able Belief Believe Convict Convicts Guilty Prove Sin Sinner Speak Telling Truth True. WhereforeJohn 8:46 Multilingual Bible Jean 8:46 French Juan 8:46 Biblia Paralela 約 翰 福 音 8:46 Chinese Bible |