| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They were saying | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| this, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| testing | πειράζοντες | peirazontes | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| Him, so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that they might have | ἔχωσιν | echōsin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| grounds for accusing | κατηγορεῖν | katēgorein | 2723 | to make accusation | from kata and agoreuó (to speak in the assembly) |
| Him. But Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| stooped | κύψας | kupsas | 2955 | to stoop down | probably from a prim. root kuph- |
| down | κάτω | katō | 2736 | down, below | adverb from kata |
| and with His finger | δακτύλῳ | daktulō | 1147 | a finger | of uncertain origin |
| wrote | | | 2608b | to trace | from kata and graphó |
| on the ground. | γῆν | gēn | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| KJV Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πειραζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εχωσιν verb - present active subjunctive - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κατηγοριαν noun - accusative singular feminine kategoria  kat-ay-gor-ee'-ah: a complaint (category), i.e. criminal charge -- accusation (-ed). κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. κατω preposition kato  kat'-o: downwards -- beneath, bottom, down, under. κυψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine kupto  koop'-to:  to bend forward -- stoop (down). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δακτυλω noun - dative singular masculine daktulos  dak'-too-los:  a finger -- finger. εγραφεν verb - imperfect active indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. προσποιουμενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine prospoieomai  pros-poy-eh'-om-ahee: to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing) -- make as though. | New American Standard (©1995) They were saying this, testing Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground.King James Bible This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. American King James Version This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. American Standard Version And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. Darby Bible Translation But this they said proving him, that they might have something to accuse him of. But Jesus, having stooped down, wrote with his finger on the ground. English Revised Version And this they said, tempting him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. Webster's Bible Translation This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. World English Bible They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger. Young's Literal Translation and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics [τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτὸν, ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ]. ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:6 Greek NT: Greek Orthodox Church σὺ οὖν τί λέγεις; τοῦτο δὲ εἶπον ἐκπειράζοντες αὐτόν, ἵνα σχῶσι κατηγορίαν κατ’ αὐτοῦ. ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσι κατηγορεῖν αὐτοῦ. ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγοριαν κατ αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην μη προσποιουμενος ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγορειν αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην μη προσποιουμενος Latin: Biblia Sacra Vulgata haec autem dicebant temptantes eum ut possent accusare eum Iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra
 Accuse Accusing Basis Bent Bring Charge Finger Floor Forward Ground Grounds Leant Letters Order Proving Question Saying Started Stooped Tempting Test Testing Though Trap Trying Whereof Writing Wrote
 Accuse Accusing Basis Bent Charge Finger Floor Forward Ground Grounds Head Heard Jesus Leant Order Proving Question Something Started Stooped Tempting Test Testing Trying Using Whereof Write Wrote
 Accuse Accusing Basis Bent Charge Finger Floor Forward Ground Grounds Head Heard Jesus Leant Order Proving Question Something Started Stooped Tempting Test Testing Trying Using Whereof Write WroteJohn 8:6 Multilingual Bible Jean 8:6 French Juan 8:6 Biblia Paralela 約 翰 福 音 8:6 Chinese Bible | |
|