| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| they were saying | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "How | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| were your eyes | ὀφθαλμοί | ophthalmoi | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| opened?" | ἠνεῴχθησαν | ēneōchthēsan | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| KJV Lexicon ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ανεωχθησαν verb - aorist passive indicative - third person anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμοι noun - nominative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. |
New American Standard (©1995) So they were saying to him, "How then were your eyes opened?"King James Bible Therefore said they unto him, How were thine eyes opened? American King James Version Therefore said they to him, How were your eyes opened? American Standard Version They said therefore unto him, How then were thine eyes opened? Darby Bible Translation They said therefore to him, How have thine eyes been opened? English Revised Version They said therefore unto him, How then were thine eyes opened? Webster's Bible Translation Therefore they said to him, How were thy eyes opened? World English Bible They therefore were asking him, "How were your eyes opened?" Young's Literal Translation They said, therefore, to him, 'How were thine eyes opened?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς [οὖν] ἠνεῴχθησαν σου οἱ ὀφθαλμοί; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔλεγον οὖν αὐτῷ· Πῶς ἀνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔλεγον οὖν αὐτῷ Πῶς ἀνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελεγον ουν αυτω πως ανεωχθησαν σου οι οφθαλμοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελεγον ουν αυτω πως ανεωχθησαν σου οι οφθαλμοι Latin: Biblia Sacra Vulgata dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tibi
 Asking Demanded Open Opened Saying
 Demanded Eyes Open Opened
 Demanded Eyes Open OpenedJohn 9:10 Multilingual Bible Jean 9:10 French Juan 9:10 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:10 Chinese Bible |