 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He answered, | ἀπεκρίθη | apekrithē | 611 | to answer | from apo and krinó |
| "The man | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| who is called | λεγόμενος | legomenos | 3004 | to say | a prim. verb |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| made | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| clay, | πηλὸν | pēlon | 4081 | clay | a prim. word |
| and anointed | ἐπέχρισεν | epechrisen | 2025 | to spread on, i.e. to anoint | from epi and chrió |
| my eyes, | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| and said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to me, 'Go | ὕπαγε | upage | 5217 | to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | from hupo and agó |
| to Siloam | Σιλωὰμ | silōam | 4611 | Siloam, a pool in Jer. | of Hebrew origin Shelach |
| and wash; | νίψαι | nipsai | 3538 | to wash | a late form of nizó (to cleanse) |
| so | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| I went away | ἀπελθὼν | apelthōn | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| and washed, | νιψάμενος | nipsamenos | 3538 | to wash | a late form of nizó (to cleanse) |
| and I received sight." | ἀνέβλεψα | aneblepsa | 308 | to look up, recover sight | from ana and blepó |
| KJV Lexicon απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. λεγομενος verb - present passive participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. πηλον noun - accusative singular masculine pelos  pay-los':  clay -- clay. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεχρισεν verb - aorist active indicative - third person singular epichrio  ep-ee-khree'-o:  to smear over -- anoint. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμους noun - accusative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. υπαγε verb - present active imperative - second person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κολυμβηθραν noun - accusative singular feminine kolumbethra  kol-oom-bay'-thrah: a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming) -- pool. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σιλωαμ proper noun Siloam  sil-o-am': Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem -- Siloam. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νιψαι verb - aorist middle imperative - second person singular nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. απελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νιψαμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. ανεβλεψα verb - aorist active indicative - first person singular anablepo  an-ab-lep'-o: to look up; by implication, to recover sight -- look (up), see, receive sight. | New American Standard (©1995) He answered, "The man who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash'; so I went away and washed, and I received sight."King James Bible He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. American King James Version He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. American Standard Version He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight. Darby Bible Translation He answered and said, A man called Jesus made mud and anointed mine eyes, and said to me, Go to Siloam and wash: and having gone and washed, I saw. English Revised Version He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight. Webster's Bible Translation He answered and said, A man that is called Jesus, made clay, and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. World English Bible He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to the pool of Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight." Young's Literal Translation he answered and said, 'A man called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, Go away to the pool of Siloam, and wash; and having gone away and having washed, I received sight;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισεν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπεν μοι ὅτι ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι· ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· Ἄνθρωπος λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησε καὶ ἐπέχρισέ μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέ μοι· ὕπαγε εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωὰμ καὶ νίψαι· ἀπελθὼν δὲ καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι· ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπέν ἄνθρωπος λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπεν, μοι Ὕπαγε εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωὰμ καὶ νίψαι· ἀπελθὼν δὲ καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απεκριθη εκεινος και ειπεν ανθρωπος λεγομενος ιησους πηλον εποιησεν και επεχρισεν μου τους οφθαλμους και ειπεν μοι υπαγε εις την κολυμβηθραν του σιλωαμ και νιψαι απελθων δε και νιψαμενος ανεβλεψα ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) απεκριθη εκεινος και ειπεν ανθρωπος λεγομενος ιησους πηλον εποιησεν και επεχρισεν μου τους οφθαλμους και ειπεν μοι υπαγε εις την κολυμβηθραν του σιλωαμ και νιψαι απελθων δε και νιψαμενος ανεβλεψα John 9:11 Hebrew Bible ויען ויאמר איש אשר נקרא שמו ישוע עשה טיט וימרח על עיני ויאמר אלי לך ורחץ בברכת השלח ואלך וארחץ ותארנה עיני׃ John 9:11 Aramaic NT: Peshitta ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܓܒܪܐ ܕܫܡܗ ܝܫܘܥ ܥܒܕ ܛܝܢܐ ܘܛܫ ܠܝ ܥܠ ܥܝܢܝ ܘܐܡܪ ܠܝ ܙܠ ܐܫܝܓ ܒܡܝܐ ܕܫܝܠܘܚܐ ܘܐܙܠܬ ܐܫܝܓܬ ܘܐܬܚܙܝ ܠܝ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit ille homo qui dicitur Iesus lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi vade ad natatoriam Siloae et lava et abii et lavi et vidi
 Able Anointed Clay Clean Mixed Mud Named Obtained Pool Received Rubbed Sight Siloam Silo'am Smeared Wash Washed Washing
 Able Anointed Clay Clean Earth Eyes Go Jesus Mixed Mud Obtained Pool Received Rubbed Sight Siloam Silo'am Smeared Wash Washed Washing Water
 Able Anointed Clay Clean Earth Eyes Go Jesus Mixed Mud Obtained Pool Received Rubbed Sight Siloam Silo'am Smeared Wash Washed Washing WaterJohn 9:11 Multilingual Bible Jean 9:11 French Juan 9:11 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:11 Chinese Bible | |
|