| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "We must | δεῖ | dei | 1163 | it is necessary | a form of deó |
| work | ἐργάζεσθαι | ergazesthai | 2038b | to work, labor | from ergon |
| the works | ἔργα | erga | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| of Him who sent | πέμψαντος | pempsantos | 3992 | to send | a prim. word |
| Me as long | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| as it is day; | ἡμέρα | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| night | νὺξ | nux | 3571 | night, by night | a prim. word |
| is coming | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| when | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| no one | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| can | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| work. | ἐργάζεσθαι | ergazesthai | 2038b | to work, labor | from ergon |
| KJV Lexicon εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. εργαζεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργα noun - accusative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψαντος verb - aorist active participle - genitive singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). ημερα noun - nominative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. νυξ noun - nominative singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. εργαζεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. |
New American Standard (©1995) "We must work the works of Him who sent Me as long as it is day; night is coming when no one can work.King James Bible I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. American King James Version I must work the works of him that sent me, while it is day: the night comes, when no man can work. American Standard Version We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. Darby Bible Translation I must work the works of him that has sent me while it is day. The night is coming, when no one can work. English Revised Version We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. Webster's Bible Translation I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh when no man can work. World English Bible I must work the works of him who sent me, while it is day. The night is coming, when no one can work. Young's Literal Translation it behoveth me to be working the works of Him who sent me while it is day; night doth come, when no one is able to work: -- ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡμᾶς δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντος με ἕως ἡμέρα ἐστίν· ἔρχεται νὺξ ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐμὲ δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με ἕως ἡμέρα ἐστίν· ἔρχεται νὺξ ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡμᾶς δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός ἡμᾶς ἕως ἡμέρα ἐστίν· ἔρχεται νὺξ ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐμὲ δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με ἕως ἡμέρα ἐστίν· ἔρχεται νὺξ ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εμε δει εργαζεσθαι τα εργα του πεμψαντος με εως ημερα εστιν ερχεται νυξ οτε ουδεις δυναται εργαζεσθαι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) εμε δει εργαζεσθαι τα εργα του πεμψαντος με εως ημερα εστιν ερχεται νυξ οτε ουδεις δυναται εργαζεσθαι Latin: Biblia Sacra Vulgata me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operari
 Able Behoveth Daylight Working Works
 Able Behoveth Daylight Night Work Working Works
 Able Behoveth Daylight Night Work Working WorksJohn 9:4 Multilingual Bible Jean 9:4 French Juan 9:4 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:4 Chinese Bible |