John 9:8
<< John 9:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
the neighbors,γείτονεςgeitones1069a neighborfrom
and thoseΟἱoi3588thethe def. art.
who previously  4387beforecptv. adjective from pro
sawθεωροῦντεςtheōrountes2334to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
him as a beggar,προσαιτῶνprosaitōn4319ba beggarfrom prosaiteó
were saying,ἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
"Is not thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
the one who used to sitκαθήμενοςkathēmenos2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
and beg?"  4319ato ask besidesfrom pros and aiteó
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
γειτονες  noun - nominative plural masculine
geiton  ghi'-tone:  a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend -- neighbour.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεωρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προτερον  adjective - accusative singular neuter
proteron  prot'-er-on:  previously -- before, (at the) first, former.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
τυφλος  adjective - nominative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθημενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσαιτων  verb - present active participle - nominative singular masculine
prosaiteo  pros-ahee-teh'-o:  to ask repeatedly (importune), i.e. solicit -- beg.
New American Standard (©1995)
Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"

King James Bible
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

American King James Version
The neighbors therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

American Standard Version
The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

Darby Bible Translation
The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging?

English Revised Version
The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

Webster's Bible Translation
The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

World English Bible
The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?"

Young's Literal Translation
the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, 'Is not this he who is sitting and begging?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης ἦν ἔλεγον· οὐχ οὗτος ἐστιν, ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι τυφλὸς ἦν, ἔλεγον· Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον, ὅτι προσαίτης ἦν, ἔλεγον· οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι τυφλὸς ἦν ἔλεγον Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι ουν γειτονες και οι θεωρουντες αυτον το προτερον οτι τυφλος ην ελεγον ουχ ουτος εστιν ο καθημενος και προσαιτων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι ουν γειτονες και οι θεωρουντες αυτον το προτερον οτι τυφλος ην ελεγον ουχ ουτος εστιν ο καθημενος και προσαιτων

John 9:8 Hebrew Bible
ויאמרו שכניו ואשר ראו אתו לפנים כי עור הוא הלא זה הוא הישב ומשאל׃

John 9:8 Aramaic NT: Peshitta
ܫܒܒܘܗܝ ܕܝܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܚܙܐ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܢ ܩܕܝܡ ܕܚܕܪ ܗܘܐ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܐ ܗܘܐ ܗܢܘ ܗܘ ܕܝܬܒ ܗܘܐ ܘܚܕܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic est

Aforetime Asking Beg Beggar Begged Begging Blind Familiar Formerly Got Isn't Money Neighbors Neighbours Object Previously Sat Saying Seeing Sit Sitting Street

Begged Blind Familiar Formerly Hand Money Neighbors Neighbours Object Others Previously Sat Sit Sitting Street Used

Begged Blind Familiar Formerly Hand Money Neighbors Neighbours Object Others Previously Sat Sit Sitting Street Used

John 9:8 Multilingual Bible

Jean 9:8 French

Juan 9:8 Biblia Paralela

約 翰 福 音 9:8 Chinese Bible