| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Others | ἄλλοι | alloi | 243 | other, another | a prim. word |
| were saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| "This | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is he," [still] others | ἄλλοι | alloi | 243 | other, another | a prim. word |
| were saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| "No, | οὐχί | ouchi | 3780 | not, not at all | intens. of ou, |
| but he is like | ὅμοιος | omoios | 3664 | like, resembling, the same as | from the same as homou |
| him." He kept saying, | ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| "I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| the one." | | | | | |
| KJV Lexicon αλλοι adjective - nominative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αλλοι adjective - nominative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ομοιος adjective - nominative singular masculine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. | New American Standard (©1995) Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one."King James Bible Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. American King James Version Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. American Standard Version Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he . Darby Bible Translation Some said, It is he; others said, No, but he is like him: he said, It is I. English Revised Version Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he. Webster's Bible Translation Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. World English Bible Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he." Young's Literal Translation others said -- 'This is he;' and others -- 'He is like to him;' he himself said, -- 'I am he.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτος ἐστιν, ἄλλοι ἔλεγον· οὐχί, ἀλλὰ ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν. ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι ἐγὼ εἰμι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν· ἄλλοι δὲ ὅτι ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν. ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι ἐγώ εἰμι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν· ἄλλοι ἔλεγον· οὐχί, ἀλλὰ ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν. ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι ἐγώ εἰμι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄλλοι ἔλεγον ὅτι Οὗτός ἐστιν ἄλλοι δὲ, ὅτι ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι Ἐγώ εἰμι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλοι ελεγον οτι ουτος εστιν αλλοι δε οτι ομοιος αυτω εστιν εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλοι ελεγον οτι ουτος εστιν αλλοι δε οτι ομοιος αυτω εστιν εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμι Latin: Biblia Sacra Vulgata alii autem nequaquam sed similis est eius ille dicebat quia ego sum
 Insisted Kept Looks Replied Saying Statement Yes
 Claimed Insisted Kept Looks Others Statement
 Claimed Insisted Kept Looks Others StatementJohn 9:9 Multilingual Bible Jean 9:9 French Juan 9:9 Biblia Paralela 約 翰 福 音 9:9 Chinese Bible | |
|