Jonah 1:10
<< Jonah 1:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the men  376manfrom an unused word
becameוַיִּֽירְא֤וּvai·yi·re·'u3372ato feara prim. root
extremely  3374a fearfrom yare
frightened  3372ato feara prim. root
and they saidוַיֹּאמְר֥וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Howמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
could you doעָשִׂ֑יתָa·si·ta;6213ado, makea prim. root
this?"  2088this, herea prim. pronoun
For the men  376manfrom an unused word
knewיָדְע֣וּya·de·'u3045to knowa prim. root
that he was fleeingבֹרֵ֔חַvo·re·ach,1272to go through, fleea prim. root
from the presenceמִלִּפְנֵ֤יmil·lif·nei6440face, facesfrom panah
of the LORD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
he had toldהִגִּ֖ידhig·gid5046to be conspicuousa prim. root
them.     
KJV Lexicon
Then were the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
exceedingly
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Why hast thou done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this For the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that he fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
from the presence
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
because he had told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
them
New American Standard (©1995)
Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

King James Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him. Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

American King James Version
Then were the men exceedingly afraid, and said to him. Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

American Standard Version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.

Darby Bible Translation
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of Jehovah: for he had told them.

English Revised Version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

Webster's Bible Translation
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

World English Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.

Young's Literal Translation
And the men fear a great fear, and say unto him, 'What is this thou hast done!' for the men have known that from the face of Jehovah he is fleeing, for he hath told them.

יונה 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃

יונה 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה־זאת עשית כי־ידעו האנשים כי־מלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם׃

יונה 1:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה־זאת עשית כי־ידעו האנשים כי־מלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם׃

יונה 1:10 Hebrew Bible
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה זאת עשית כי ידעו האנשים כי מלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et timuerunt viri timore magno et dixerunt ad eum quid hoc fecisti cognoverunt enim viri quod a facie Domini fugeret quia indicaverat eis

Afraid Already Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Hast Kept Presence Running

Afraid Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Great Kept Presence Running Terrified

Afraid Exceedingly Extremely Face Fear Fled Fleeing Flight Frightened Great Kept Presence Running Terrified

Jonah 1:10 Multilingual Bible

Jonas 1:10 French

Jonás 1:10 Biblia Paralela

約 拿 書 1:10 Chinese Bible