Jonah 1:3
<< Jonah 1:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Jonahיֹונָה֙yo·v·nah3124an Isr. prophetfrom the same as yonah
roseוַיָּ֤קָםvai·ya·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
up to fleeלִבְרֹ֣חַliv·ro·ach1272to go through, fleea prim. root
to Tarshishתַּרְשִׁ֔ישָׁהtar·shi·shah,8659a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noblefrom the same as tarshish
from the presenceמִלִּפְנֵ֖יmil·lif·nei6440face, facesfrom panah
of the LORD.יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
So he wentוַיֵּ֨רֶדvai·ye·red3381to come or go down, descenda prim. root
downוַיֵּ֤רֶדvai·ye·red3381to come or go down, descenda prim. root
to Joppa,יָפֹ֜וya·fov3305a seaport city of Pal.from yaphah
foundוַיִּמְצָ֥אvai·yim·tza4672to attain to, finda prim. root
a shipאָנִיָּ֣הa·ni·yah591a shipfrom the same as oni
which was goingבָּאָ֣הba·'ah935to come in, come, go in, goa prim. root
to Tarshish,תַרְשִׁ֗ישׁtar·shish8659a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noblefrom the same as tarshish
paidוַיִּתֵּ֨ןvai·yit·ten5414to give, put, seta prim. root
the fareשְׂכָרָ֜הּse·cha·rah7939hire, wagesfrom sakar
and went down  3381to come or go down, descenda prim. root
into it to goלָבֹ֤ואla·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
with them to Tarshishתַּרְשִׁ֔ישָׁהtar·shi·shah,8659a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noblefrom the same as tarshish
from the presenceמִלִּפְנֵ֖יmil·lif·nei6440face, facesfrom panah
of the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
But Jonah
Yonah  (yo-naw')
Jonah, an Israelite -- Jonah.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
to flee
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
unto Tarshish
Tarshiysh  (tar-sheesh')
Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
from the presence
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and went down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to Joppa
Yapho  (yaw-fo')
beautiful; Japho, a place in Palestine -- Japha, Joppa.
and he found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
a ship
'oniyah  (on-ee-yaw')
a ship -- ship(-men).
going
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Tarshish
Tarshiysh  (tar-sheesh')
Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
so he paid
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the fare
sakar  (saw-kawr')
payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth.
thereof and went down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
into it to go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with them unto Tarshish
Tarshiysh  (tar-sheesh')
Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
from the presence
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

King James Bible
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

American King James Version
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

American Standard Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.

Darby Bible Translation
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.

English Revised Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

Webster's Bible Translation
But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.

World English Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.

Young's Literal Translation
And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.

יונה 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤קָם יֹונָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפֹ֜ו וַיִּמְצָ֥א אָנִיָּ֣ה ׀ בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָבֹ֤וא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה׃

יונה 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם יונה לברח תרשישה מלפני יהוה וירד יפו וימצא אניה ׀ באה תרשיש ויתן שכרה וירד בה לבוא עמהם תרשישה מלפני יהוה׃

יונה 1:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקם יונה לברח תרשישה מלפני יהוה וירד יפו וימצא אניה ׀ באה תרשיש ויתן שכרה וירד בה לבוא עמהם תרשישה מלפני יהוה׃

יונה 1:3 Hebrew Bible
ויקם יונה לברח תרשישה מלפני יהוה וירד יפו וימצא אניה באה תרשיש ויתן שכרה וירד בה לבוא עמהם תרשישה מלפני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et surrexit Iona ut fugeret in Tharsis a facie Domini et descendit Ioppen et invenit navem euntem in Tharsis et dedit naulum eius et descendit in eam ut iret cum eis in Tharsis a facie Domini

Aboard Board Bound Face Fare Findeth Flee Flight Giveth Got Headed Jonah Joppa Journey Paid Paying Port Presence Price Ran Riseth Rose Sailed Ship Tarshish Thereof

Board Bound Fare Flee Found Headed Jonah Joppa Paid Paying Port Presence Ran Rose Ship Tarshish Thereof

Board Bound Fare Flee Found Headed Jonah Joppa Paid Paying Port Presence Ran Rose Ship Tarshish Thereof

Jonah 1:3 Multilingual Bible

Jonas 1:3 French

Jonás 1:3 Biblia Paralela

約 拿 書 1:3 Chinese Bible