Jonah 3:6
<< Jonah 3:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When the wordהַדָּבָר֙had·da·var1697speech, wordfrom dabar
reachedוַיִּגַּ֤עvai·yig·ga5060to touch, reach, strikea prim. root
the kingמֶ֣לֶךme·lech4428kingfrom an unused word
of Nineveh,נִֽינְוֵ֔הni·ne·veh,5210capital of Assyr.of foreign or
he aroseוַיָּ֙קָם֙vai·ya·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
from his throne,מִכִּסְאֹ֔וmik·kis·'ov,3678seat of honor, thronefrom the same as kese
laid asideוַיַּעֲבֵ֥רvai·ya·'a·ver5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
his robeאַדַּרְתֹּ֖וad·dar·tov155glory, a cloakfrom adar
from him, coveredוַיְכַ֣סvay·chas3680to covera prim. root
[himself] with sackclothשַׂ֔קsak,8242sack, sackclothof uncertain derivation
and satוַיֵּ֖שֶׁבvai·ye·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
on the ashes.הָאֵֽפֶר׃ha·'e·fer.665ashesfrom an unused word
KJV Lexicon
For word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
came
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Nineveh
Niynveh  (nee-nev-ay')
Nineveh, the capital of Assyria -- Nineveh.
and he arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
from his throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
and he laid
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
his robe
'addereth  (ad-deh'-reth)
something ample (as a large vine, a wide dress) -- garment, glory, goodly, mantle, robe.
from him and covered
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
him with sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
and sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in ashes
'epher  (ay'-fer)
ashes -- ashes.
New American Standard (©1995)
When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth and sat on the ashes.

King James Bible
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

American King James Version
For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

American Standard Version
And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Darby Bible Translation
And the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

English Revised Version
And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Webster's Bible Translation
For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

World English Bible
The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Young's Literal Translation
seeing the word doth come unto the king of Nineveh, and he riseth from his throne, and removeth his honourable robe from off him, and spreadeth out sackcloth, and sitteth on the ashes,

יונה 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּגַּ֤ע הַדָּבָר֙ אֶל־מֶ֣לֶך נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֙קָם֙ מִכִּסְאֹ֔ו וַיַּעֲבֵ֥ר אַדַּרְתֹּ֖ו מֵֽעָלָ֑יו וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הָאֵֽפֶר׃

יונה 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגע הדבר אל־מלך נינוה ויקם מכסאו ויעבר אדרתו מעליו ויכס שק וישב על־האפר׃

יונה 3:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגע הדבר אל־מלך נינוה ויקם מכסאו ויעבר אדרתו מעליו ויכס שק וישב על־האפר׃

יונה 3:6 Hebrew Bible
ויגע הדבר אל מלך נינוה ויקם מכסאו ויעבר אדרתו מעליו ויכס שק וישב על האפר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et pervenit verbum ad regem Nineve et surrexit de solio suo et abiecit vestimentum suum a se et indutus est sacco et sedit in cinere

Ashes Aside Authority Covered Covering Dust Got Haircloth Honourable Laid News Nineveh Nin'eveh Reached Removed Removeth Riseth Robe Robes Rose Royal Sackcloth Sat Seat Seeing Sitteth Spreadeth Throne Tidings

Ashes Authority Covered Covering Haircloth Himself Laid News Nineveh Nin'eveh Reached Riseth Robe Robes Rose Royal Sackcloth Sat Seat Throne Tidings Word

Ashes Authority Covered Covering Haircloth Himself Laid News Nineveh Nin'eveh Reached Riseth Robe Robes Rose Royal Sackcloth Sat Seat Throne Tidings Word

Jonah 3:6 Multilingual Bible

Jonas 3:6 French

Jonás 3:6 Biblia Paralela

約 拿 書 3:6 Chinese Bible