 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the sun | הַשֶּׁ֗מֶשׁ | ha·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| came | כִּזְרֹ֣חַ | kiz·ro·ach | 2224 | to rise, come forth | a prim. root |
| up God | אֱלֹהִ֜ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| appointed | וַיְמַ֨ן | vay·man | 4487 | to count, number, reckon | a prim. root |
| a scorching | חֲרִישִׁ֔ית | cha·ri·shit, | 2759 | perhaps sultry | perhaps from the same as cheresh |
| east | קָדִים֙ | ka·dim | 6921 | east, east wind | from the same as qedem |
| wind, | ר֤וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| and the sun | הַשֶּׁ֛מֶשׁ | ha·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| beat down | וַתַּ֥ךְ | vat·tach | 5221 | to smite | a prim. root |
| on Jonah's | יֹונָ֖ה | yo·v·nah | 3124 | an Isr. prophet | from the same as yonah |
| head | רֹ֥אשׁ | rosh | 7218 | head | a prim. root |
| so that he became faint | וַיִּתְעַלָּ֑ף | vai·yit·'al·laf; | 5968 | to cover | a prim. root |
| and begged | וַיִּשְׁאַ֤ל | vai·yish·'al | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| with [all] his soul | נַפְשֹׁו֙ | naf·shov | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| to die, | לָמ֔וּת | la·mut, | 4191 | to die | a prim. root |
| saying, | וַיֹּ֕אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Death | | | 4194 | death | from muth |
| is better | טֹ֥וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| to me than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| life." | | | 2425b | life | from chayah |
| KJV Lexicon And it came to pass when the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. did arise zarach (zaw-rakh') to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up. that God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. prepared manah (maw-naw') to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll -- appoint, count, number, prepare, set, tell. a vehement chariyshiy (khar-ee-shee') quiet, i.e. sultry (as feminine noun, the sirocco or hot east wind) -- vehement. east qadiym (kaw-deem') the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind). wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being and the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. beat nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) upon the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of Jonah Yonah (yo-naw') Jonah, an Israelite -- Jonah. that he fainted `alaph (aw-laf') to veil or cover; figuratively, to be languid -- faint, overlaid, wrap self. and wished sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand in himself nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) to die muwth (mooth) causatively, to kill and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) It is better towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for me to die maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). than to live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | New American Standard (©1995) When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, "Death is better to me than life."King James Bible And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. American King James Version And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. American Standard Version And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. Darby Bible Translation And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. English Revised Version And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. Webster's Bible Translation And it came to pass, when the sun rose that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. World English Bible It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, "It is better for me to die than to live." Young's Literal Translation And it cometh to pass, about the rising of the sun, that God appointeth a cutting east wind, and the sun smiteth on the head of Jonah, and he wrappeth himself up, and asketh his soul to die, and saith, 'Better is my death than my life.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum ortus fuisset sol praecepit Dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput Ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam vivere
 Appointed Appointeth Arise Asketh Beat Begged Better Blazed Burning Cutting Death Die East Faint Fainted Grew Heat Jonah Jonah's Overcome Pass Prepared Provided Requested Requesting Rising Rose Saying Scorching Smiteth Soul Sultry Vehement Wanted Wind Wished Wrappeth
 Appointed Arise Beat Begged Better Die East Faint Fainted Head Jonah Live Prepared Requested Rose Scorching Sun Vehement Wind Wished
 Appointed Arise Beat Begged Better Die East Faint Fainted Head Jonah Live Prepared Requested Rose Scorching Sun Vehement Wind WishedJonah 4:8 Multilingual Bible Jonas 4:8 French Jonás 4:8 Biblia Paralela 約 拿 書 4:8 Chinese Bible | |
|