 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the sun | הַשֶּׁ֜מֶשׁ | ha·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| stood still, | וַיִּדֹּ֨ם | vai·yid·dom | 1826a | to be or grow dumb, silent or still | a prim. root |
| and the moon | וְיָרֵ֣חַ | ve·ya·re·ach | 3394 | moon | from an unused word |
| stopped, | עָמָ֗ד | a·mad | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| Until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the nation | גֹּוי֙ | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| avenged | יִקֹּ֥ם | yik·kom | 5358 | to avenge, take vengeance | a prim. root |
| themselves of their enemies. | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| Is it not written | כְתוּבָ֖ה | che·tu·vah | 3789 | to write | a prim. root |
| in the book | סֵ֣פֶר | se·fer | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| of Jashar? | הַיָּשָׁ֑ר | hai·ya·shar; | 3477 | straight, right | from yashar |
| And the sun | הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | ha·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| stopped | וַיַּעֲמֹ֤ד | vai·ya·'a·mod | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| in the middle | בַּחֲצִ֣י | ba·cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| of the sky | הַשָּׁמַ֔יִם | ha·sha·ma·yim, | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| and did not hasten | אָ֥ץ | atz | 213 | to press, be pressed, make haste | a prim. root |
| to go | לָבֹ֖וא | la·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| [down] for about a whole | תָּמִֽים׃ | ta·mim. | 8549 | complete, sound | from tamam |
| day. | כְּיֹ֥ום | ke·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. stood still damam (daw-man') to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish and the moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. stayed `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) until the people gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. had avenged naqam (naw-kam') to grudge, i.e. avenge or punish -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), surely, take vengeance. themselves upon their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. Is not this huw' (hoo) the third person pronoun singular, he (she or it) written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. of Jasher yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). So the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. stood still `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) in the midst chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and hasted 'uwts (oots) to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw -- (make) haste(-n, -y), labor, be narrow. not to go down bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) about a whole tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go down for about a whole day.King James Bible And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. American King James Version And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves on their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the middle of heaven, and hurried not to go down about a whole day. American Standard Version And the sun stood still, and the moon stayed, Until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. Darby Bible Translation And the sun stood still, and the moon remained where it was, until the nation had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? And the sun remained standing in the midst of heaven, and hasted not to go down about a full day. English Revised Version And the sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. Webster's Bible Translation And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. Young's Literal Translation and the sun standeth still, and the moon hath stood -- till the nation taketh vengeance on its enemies; is it not written on the Book of the Upright, 'and the sun standeth in the midst of the heavens, and hath not hasted to go in -- as a perfect day?' Latin: Biblia Sacra Vulgata steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro Iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius diei
 Attackers Avenged Book Delayed Didn't Enemies Full Hasted Hasten Heaven Heavens Hurry Isn't Itself Jashar Jasher Kept Middle Midst Moon Nation Perfect Punishment Recorded Rest Sky Space Standeth Standing Stayed Stood Stopped Taketh Themselves Till Upright Vengeance Waiting Written
 Avenged Book Enemies Hasted Heaven Hurry Jashar Jasher Midst Moon Nation Sky Stood Stopped Sun Themselves Whole Written
 Avenged Book Enemies Hasted Heaven Hurry Jashar Jasher Midst Moon Nation Sky Stood Stopped Sun Themselves Whole WrittenJoshua 10:13 Multilingual Bible Josué 10:13 French Josué 10:13 Biblia Paralela 約 書 亞 記 10:13 Chinese Bible | |
|