 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It came | וַיְהִי֩ | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about when Joshua | יְהֹושֻׁ֜עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| and the sons | וּבְנֵ֣י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| had finished | כְּכַלֹּ֨ות | ke·chal·lo·vt | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| slaying | לְהַכֹּותָ֛ם | le·hak·ko·v·tam | 5221 | to smite | a prim. root |
| them with a very | מְאֹ֖ד | me·'od | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| great | גְדֹולָֽה־ | ge·do·v·lah- | 1419 | great | from gadal |
| slaughter, | מַכָּ֥ה | mak·kah | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| they were destroyed, | תֻּמָּ֑ם | tum·mam; | 8552 | to be complete or finished | a prim. root |
| and the survivors | וְהַשְּׂרִידִים֙ | ve·has·se·ri·dim | 8300 | a survivor | from sarad |
| [who] remained | שָׂרְד֣וּ | sa·re·du | 8277 | to escape | a prim. root |
| of them had entered | וַיָּבֹ֖אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the fortified | הַמִּבְצָֽר׃ | ham·miv·tzar. | 4013 | fortification | from batsar |
| cities, | עָרֵ֥י | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And it came to pass when Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. had made an end kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) of slaying nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) them with a very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent slaughter makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). till they were consumed tamam (taw-mam') to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows) that the rest sariyd (saw-reed') a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest. which remained sarad (saw-rad') to puncture, i.e. (figuratively through the idea of slipping out) to escape or survive -- remain. of them entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into fenced mibtsar (mib-tsawr') a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. | New American Standard (©1995) It came about when Joshua and the sons of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, until they were destroyed, and the survivors who remained of them had entered the fortified cities,King James Bible And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities. American King James Version And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities. American Standard Version And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities, Darby Bible Translation And it came to pass when Joshua and the children of Israel had ended smiting them with a very great slaughter, until they were consumed, that the remnant which remained of them entered into fortified cities; English Revised Version And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fenced cities, Webster's Bible Translation And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest who remained of them entered into fortified cities. World English Bible It happened, when Joshua and the children of Israel had finished killing them with a very great slaughter until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities, Young's Literal Translation And it cometh to pass, when Joshua and the sons of Israel finish to smite them -- a very great smiting, till they are consumed, and the remnant who have remained of them go in unto the fenced cities, Latin: Biblia Sacra Vulgata caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui Israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munitas
 Almost Band Cities Complete Completely Consumed Death Destroyed Destruction Ended Entered Fenced Finish Finished Fortified Got Israelites Joshua Killing Pass Reached Remnant Rest Safely Slaughter Slaying Smite Smiting Sons Survivors Till Towns Walled War Wiped
 Almost Band Children Cities Complete Completely Consumed Death Destroyed Destruction End Ended Entered Israel Israelites Joshua Killing Reached Remnant Rest Safely Slaughter Slaying Small Survivors Walled War Wiped
 Almost Band Children Cities Complete Completely Consumed Death Destroyed Destruction End Ended Entered Israel Israelites Joshua Killing Reached Remnant Rest Safely Slaughter Slaying Small Survivors Walled War WipedJoshua 10:20 Multilingual Bible Josué 10:20 French Josué 10:20 Biblia Paralela 約 書 亞 記 10:20 Chinese Bible | |
|