 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | All | וְ֠כֹל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the spoil | שְׁלַ֞ל | she·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| of these | הָאֵ֙לֶּה֙ | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| cities | הֶעָרִ֤ים | he·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and the cattle, | וְהַבְּהֵמָ֔ה | ve·hab·be·he·mah, | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| took as their plunder; | בָּזְז֥וּ | ba·ze·zu | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| but they struck | הִכּ֣וּ | hik·ku | 5221 | to smite | a prim. root |
| every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| man | הָאָדָ֞ם | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| with the edge | לְפִי־ | le·fi- | 6310 | mouth | a prim. root |
| of the sword, | חֶ֗רֶב | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| they had destroyed | הִשְׁמִדָם֙ | hish·mi·dam | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| them. They left | הִשְׁאִ֖ירוּ | hish·'i·ru | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| no | לֹ֥א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| one | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who breathed. | | | 5397 | breath | from nasham |
| KJV Lexicon And all the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. of these cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and the cattle bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. took for a prey bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. unto themselves but every man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. they smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) with the edge peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. until they had destroyed shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. them neither left sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. they any to breathe nshamah (nesh-aw-maw') a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit. | New American Standard (©1995) All the spoil of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every man with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one who breathed.King James Bible And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. American King James Version And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey to themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. American Standard Version And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any that breathed. Darby Bible Translation And all the spoil of these cities and the cattle the children of Israel took as prey to themselves; only, they smote all the men with the edge of the sword, until they had destroyed them: they left none that breathed. English Revised Version And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any that breathed. Webster's Bible Translation And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey to themselves: but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. World English Bible The children of Israel took all the spoil of these cities, with the livestock, as spoils for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They didn't leave any who breathed. Young's Literal Translation and all the spoil of these cities, and the cattle, have the sons of Israel spoiled for themselves; only, every human being they have smitten by the mouth of the sword, till their destroying them; they have not left any one breathing. Latin: Biblia Sacra Vulgata omnemque praedam istarum urbium ac iumenta diviserunt sibi filii Israhel cunctis hominibus interfectis
 Anyone Booty Breathe Breathed Breathing Carried Cattle Cities Complete Completely Death Destroyed Destroying Destruction Didn't Edge Goods Human Kept Leave Livestock Mercy Mouth None Plunder Prey Smitten Smote Sons Sparing Spoil Spoiled Spoils Struck Sword Themselves Till Towns
 Breathe Breathed Cattle Children Cities Destroyed Edge Israel Livestock Prey Smote Spoil Spoils Struck Sword Themselves
 Breathe Breathed Cattle Children Cities Destroyed Edge Israel Livestock Prey Smote Spoil Spoils Struck Sword ThemselvesJoshua 11:14 Multilingual Bible Josué 11:14 French Josué 11:14 Biblia Paralela 約 書 亞 記 11:14 Chinese Bible | |
|