| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They came | וַיֵּצְא֣וּ | vai·ye·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out, they and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their armies | מַֽחֲנֵיהֶם֙ | ma·cha·nei·hem | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| with them, [as] many | רָ֕ב | rav | 7227a | much, many, great | from rabab |
| people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| as the sand | כַּחֹ֛ול | ka·cho·vl | 2344 | sand | from chul |
| that is on the seashore, | הַיָּ֖ם | hai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| with very | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| many | רַב־ | rav- | 7227a | much, many, great | from rabab |
| horses | וְס֥וּס | ve·sus | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| and chariots. | וָרֶ֖כֶב | va·re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| KJV Lexicon And they went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. they and all their hosts machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) with them much rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. even as the sand chowl (khole) sand (as round or whirling particles) -- sand. that is upon the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). shore saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) in multitude rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). with horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) | New American Standard (©1995) They came out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.King James Bible And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many. American King James Version And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is on the sea shore in multitude, with horses and chariots very many. American Standard Version And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many. Darby Bible Translation And they went out, they and all their armies with them, a people numerous as the sand that is on the seashore in multitude, with horses and chariots very many. English Revised Version And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many. Webster's Bible Translation And they went out, they and all their hosts with them, many people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very numerous. World English Bible They went out, they and all their armies with them, many people, even as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots. Young's Literal Translation and they go out, they and all their camps with them, a people numerous, as the sand which is on the sea-shore for multitude, and horse and charioteer very many; Latin: Biblia Sacra Vulgata egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudinis
 Armies Army Camps Charioteer Chariots Horse Horses Host Hosts Huge Large Multitude Numerous Sand Seashore Sea-shore Seaside Shore Troops War-carriages
 Armies Camps Charioteer Chariots Horse Horses Host Hosts Huge Large Multitude Numerous Sand Sea Seashore Sea-Shore Seaside Shore Troops
 Armies Camps Charioteer Chariots Horse Horses Host Hosts Huge Large Multitude Numerous Sand Sea Seashore Sea-Shore Seaside Shore TroopsJoshua 11:4 Multilingual Bible Josué 11:4 French Josué 11:4 Biblia Paralela 約 書 亞 記 11:4 Chinese Bible | |
|