 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now Joshua | וִיהֹושֻׁ֣עַ | vi·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| was old | זָקֵ֔ן | za·ken, | 2204 | to be or become old | from the same as zaqan |
| [and] advanced | בָּ֖א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in years | בַּיָּמִ֑ים | bai·ya·mim; | 3117 | day | a prim. root |
| when the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "You are old | זָקַ֙נְתָּה֙ | za·kan·tah | 2204 | to be or become old | from the same as zaqan |
| [and] advanced | בָּ֣אתָ | ba·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in years, | בַיָּמִ֔ים | vai·ya·mim, | 3117 | day | a prim. root |
| and very | מְאֹ֖ד | me·'od | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| much | הַרְבֵּֽה־ | har·beh- | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| of the land | וְהָאָ֛רֶץ | ve·ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| remains | נִשְׁאֲרָ֥ה | nish·'a·rah | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| to be possessed. | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | le·rish·tah. | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| KJV Lexicon Now Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. was old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). and stricken bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in years yowm (yome) a day (as the warm hours), and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Thou art old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). and stricken bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in years yowm (yome) a day (as the warm hours), and there remaineth sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. yet very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. much rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to be possessed yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin | New American Standard (©1995) Now Joshua was old and advanced in years when the LORD said to him, "You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed.King James Bible Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. American King James Version Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said to him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed. American Standard Version Now Joshua was old and well stricken in years; and Jehovah said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. Darby Bible Translation And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of. English Revised Version Now Joshua was old and well stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. Webster's Bible Translation Now Joshua was old and advanced in years; and the LORD said to him Thou art old and advanced in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. World English Bible Now Joshua was old and well advanced in years. Yahweh said to him, "You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed. Young's Literal Translation And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, 'Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess. Latin: Biblia Sacra Vulgata Iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit Dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divisa
 Advanced Age Aged Areas Entered Entering Full Hast Joshua Large Possess Possessed Possession Remains Stricken Yet
 Advanced Age Aged Areas Entered Entering Joshua Large Possess Possessed Possession Stricken
 Advanced Age Aged Areas Entered Entering Joshua Large Possess Possessed Possession StrickenJoshua 13:1 Multilingual Bible Josué 13:1 French Josué 13:1 Biblia Paralela 約 書 亞 記 13:1 Chinese Bible | |
|