 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| behold, | הִנֵּה֩ | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has let me live, | הֶחֱיָ֨ה | he·che·yah | 2421a | to live | a prim. root |
| just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as He spoke, | דִּבֵּר֒ | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| these | זֶה֩ | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| forty-five | אַרְבָּעִ֨ים | ar·ba·'im | 705 | forty | from the same as arba |
| years, | שָׁנָ֗ה | sha·nah | 8141 | a year | from shana |
| from the time | מֵ֠אָז | me·'az | 227 | at that time | of uncertain derivation |
| that the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| spoke | דִּבֶּ֨ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| this | הַזֶּה֙ | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| word | הַדָּבָ֤ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| to Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh, | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| when | כַּאֲשֶׁ֣ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| walked | הָלַ֥ךְ | ha·lach | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| in the wilderness; | בַּמִּדְבָּ֑ר | bam·mid·bar; | 4057b | wilderness | from dabar |
| and now | וְעַתָּה֙ | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| behold, | הִנֵּ֣ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am eighty-five | וּשְׁמֹונִ֖ים | u·she·mo·v·nim | 8084 | an eighty | from the same as shemoneh |
| years | שָׁנָֽה׃ | sha·nah. | 8141 | a year | from shana |
| old | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| today. | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And now behold the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath kept me alive chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive as he said dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue these forty 'arba`iym (ar-baw-eem') forty -- forty. and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). even since 'az (awz) at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue this word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. while the children of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. wandered halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. and now lo I am this day yowm (yome) a day (as the warm hours), fourscore shmoniym (shem-o-neem') eighty, also eightieth -- eighty(-ieth), fourscore. and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). old ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. | New American Standard (©1995) "Now behold, the LORD has let me live, just as He spoke, these forty-five years, from the time that the LORD spoke this word to Moses, when Israel walked in the wilderness; and now behold, I am eighty-five years old today.King James Bible And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. American King James Version And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, see, I am this day fourscore and five years old. American Standard Version And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. Darby Bible Translation And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old. English Revised Version And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that the LORD spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. Webster's Bible Translation And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day eighty five years old. World English Bible "Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today. Young's Literal Translation And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I am to-day a son of five and eighty years; יהושע 14:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְעַתָּ֗ה הִנֵּה֩ הֶחֱיָ֨ה יְהוָ֣ה ׀ אֹותִי֮ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּר֒ זֶה֩ אַרְבָּעִ֨ים וְחָמֵ֜שׁ שָׁנָ֗ה מֵ֠אָז דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֶת־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר־הָלַ֥ךְ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֣י הַיֹּ֔ום בֶּן־חָמֵ֥שׁ וּשְׁמֹונִ֖ים שָׁנָֽה׃יהושע 14:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ועתה הנה החיה יהוה ׀ אותי כאשר דבר זה ארבעים וחמש שנה מאז דבר יהוה את־הדבר הזה אל־משה אשר־הלך ישראל במדבר ועתה הנה אנכי היום בן־חמש ושמונים שנה׃ יהושע 14:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ועתה הנה החיה יהוה ׀ אותי כאשר דבר זה ארבעים וחמש שנה מאז דבר יהוה את־הדבר הזה אל־משה אשר־הלך ישראל במדבר ועתה הנה אנכי היום בן־חמש ושמונים שנה׃ יהושע 14:10 Hebrew Bible ועתה הנה החיה יהוה אותי כאשר דבר זה ארבעים וחמש שנה מאז דבר יהוה את הדבר הזה אל משה אשר הלך ישראל במדבר ועתה הנה אנכי היום בן חמש ושמונים שנה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata concessit ergo Dominus vitam mihi sicut pollicitus est usque in praesentem diem quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Mosen quando ambulabat Israhel per solitudinem hodie octoginta quinque annorum sum
 Alive Behold Desert Eighty Eighty-five Forty Forty-five Fourscore Kept Moved Safe Spake Spoke Spoken To-day Walked Wandered Wandering Waste Wilderness
 Alive Children Eighty Eighty-Five Israel Kept Moses Time Today Walked Wandered Wilderness Word
 Alive Children Eighty Eighty-Five Israel Kept Moses Time Today Walked Wandered Wilderness WordJoshua 14:10 Multilingual Bible Josué 14:10 French Josué 14:10 Biblia Paralela 約 書 亞 記 14:10 Chinese Bible | |
|