 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| then, give | תְּנָה־ | te·nah- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| me this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| hill country | הָהָ֣ר | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| about which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| spoke | דִּבֶּ֥ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| on that day, | בַּיֹּ֣ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| for you heard | שָׁמַעְתָּ֩ | sha·ma'·ta | 8085 | to hear | a prim. root |
| on that day | בַיֹּ֨ום | vai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| that Anakim | עֲנָקִ֣ים | a·na·kim | 6062 | "neck," a giant people around Hebron and in Philistia | from the same as Anaq |
| [were] there, | שָׁ֗ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| with great | גְּדֹלֹ֣ות | ge·do·lo·vt | 1419 | great | from gadal |
| fortified | בְּצֻרֹ֔ות | be·tzu·ro·vt, | 1219 | to cut off, make inaccessible, enclose | a prim. root |
| cities; | וְעָרִים֙ | ve·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| perhaps | אוּלַ֨י | u·lai | 194 | perhaps | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will be with me, and I will drive | וְהֹ֣ורַשְׁתִּ֔ים | ve·ho·v·rash·tim, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| them out as the LORD | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has spoken." | דִּבֶּ֥ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| KJV Lexicon Now therefore give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me this mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. whereof the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), for thou heardest shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), how the Anakims `Anaqiy (an-aw-kee') an Anakite or descendant of Anak -- Anakim. were there and that the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. were great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent and fenced batsar (baw-tsar') to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification) if so be 'uwlay (oo-lah'ee) if not; hence perhaps -- if so be, may be, peradventure, unless. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will be with 'eth (ayth) nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc. me then I shall be able to drive them out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | New American Standard (©1995) "Now then, give me this hill country about which the LORD spoke on that day, for you heard on that day that Anakim were there, with great fortified cities; perhaps the LORD will be with me, and I will drive them out as the LORD has spoken."King James Bible Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said. American King James Version Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spoke in that day; for you heard in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said. American Standard Version Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake. Darby Bible Translation And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said. English Revised Version Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fenced: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spake. Webster's Bible Translation Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fortified: if the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said. World English Bible Now therefore give me this hill country, of which Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke." Young's Literal Translation And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim are there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah is with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.' Latin: Biblia Sacra Vulgata da ergo mihi montem istum quem pollicitus est Dominus te quoque audiente in quo Enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit Dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mihi
 Able Account Anakim Anakims Anakites Cities Dispossess Dispossessed Drive Fenced Fortified Heardest Helping Hill Hill-country Large Mountain Named Perhaps Promised Spake Spoke Spoken Towns Walled Whereof
 Able Account Anakim Anakims Anakites Cities Country Dispossess Dispossessed Drive Heard Heardest Helping Hill Hill-Country Large Mountain Perhaps Promised Time Walled Whereof
 Able Account Anakim Anakims Anakites Cities Country Dispossess Dispossessed Drive Heard Heardest Helping Hill Hill-Country Large Mountain Perhaps Promised Time Walled WhereofJoshua 14:12 Multilingual Bible Josué 14:12 French Josué 14:12 Biblia Paralela 約 書 亞 記 14:12 Chinese Bible | |
|