 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But they did not drive | הֹורִ֔ישׁוּ | ho·v·ri·shu, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| out the Canaanites | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | hak·ke·na·'a·ni | 3669a | inhab. of Canaan | from Kenaan |
| who lived | הַיֹּושֵׁ֣ב | hai·yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in Gezer, | בְּגָ֑זֶר | be·ga·zer; | 1507 | "portion," a Levitical city on the border of Ephraim | from gazar |
| so the Canaanites | הַֽכְּנַעֲנִ֜י | hak·ke·na·'a·ni | 3669a | inhab. of Canaan | from Kenaan |
| live | וַיֵּ֨שֶׁב | vai·ye·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the midst | בְּקֶ֤רֶב | be·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| of Ephraim | אֶפְרַ֙יִם֙ | ef·ra·yim | 669 | a son of Joseph, also his desc. and their territory | from the same as apher |
| to this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day, | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| and they became | וַיְהִ֖י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| forced | לְמַס־ | le·mas- | 4522 | body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom | of uncertain derivation |
| laborers. | עֹבֵֽד׃ | o·ved. | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| KJV Lexicon And they drave not out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the Canaanites Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. that dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in Gezer Gezer (gheh'-zer) Gezer, a place in Palestine -- Gazer, Gezer. but the Canaanites Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) the Ephraimites 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), and serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. under tribute mac (mas) a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary). |
New American Standard (©1995) But they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live in the midst of Ephraim to this day, and they became forced laborers.King James Bible And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute. American King James Version And they drove not out the Canaanites that dwelled in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve under tribute. American Standard Version And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork. Darby Bible Translation But they did not dispossess the Canaanites that dwelt at Gezer; and the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and serve under tribute. English Revised Version And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in the midst of Ephraim, unto this day, and became servants to do taskwork. Webster's Bible Translation And they did not expel the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve under tribute. World English Bible They didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor. Young's Literal Translation and they have not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in the midst of Ephraim unto this day, and is to tribute -- a servant. Latin: Biblia Sacra Vulgata et non interfecerunt filii Ephraim Chananeum qui habitabat in Gazer habitavitque Chananeus in medio Ephraim usque in diem hanc tributarius
 Canaanite Canaanites Didn't Dispossess Dispossessed Drave Drive Drove Dwell Dwelleth Dwelling Dwelt Ephraim E'phraim Ephraimites Expel Forced Gezer However Labor Laborers Midst Required Servant Servants Serve Slaves Taskwork Tribute
 Canaanites Dislodge Dispossess Dispossessed Drave Drive Drove Dwell Dwelt Ephraim Ephraimites Expel However Labor Midst Servants Serve Taskwork Tribute Work
 Canaanites Dislodge Dispossess Dispossessed Drave Drive Drove Dwell Dwelt Ephraim Ephraimites Expel However Labor Midst Servants Serve Taskwork Tribute WorkJoshua 16:10 Multilingual Bible Josué 16:10 French Josué 16:10 Biblia Paralela 約 書 亞 記 16:10 Chinese Bible |