Joshua 17:13
<< Joshua 17:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It cameוַֽיְהִ֗יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about whenכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
became strong,חָֽזְקוּ֙cha·ze·ku2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
they putוַיִּתְּנ֥וּvai·yit·te·nu5414to give, put, seta prim. root
the Canaanitesהַֽכְּנַעֲנִ֖יhak·ke·na·'a·ni3669ainhab. of Canaanfrom Kenaan
to forced labor,לָמַ֑סla·mas;4522body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdomof uncertain derivation
but they did not driveוְהֹורֵ֖שׁve·ho·v·resh3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
them out completely.הֹורִישֹֽׁו׃ho·v·ri·shov.3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
KJV Lexicon
Yet it came to pass when the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
were waxen strong
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
that they put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the Canaanites
Kna`aniy  (ken-ah-an-ee')
a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker.
to tribute
mac  (mas)
a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).
but did not utterly
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
drive them out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
New American Standard (©1995)
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

King James Bible
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

American King James Version
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Darby Bible Translation
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.

English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Webster's Bible Translation
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.

World English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

יהושע 17:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִ֗י כִּ֤י חָֽזְקוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּתְּנ֥וּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י לָמַ֑ס וְהֹורֵ֖שׁ לֹ֥א הֹורִישֹֽׁו׃ ס

יהושע 17:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כי חזקו בני ישראל ויתנו את־הכנעני למס והורש לא הורישו׃ ס

יהושע 17:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כי חזקו בני ישראל ויתנו את־הכנעני למס והורש לא הורישו׃ ס

יהושע 17:13 Hebrew Bible
ויהי כי חזקו בני ישראל ויתנו את הכנעני למס והורש לא הורישו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
postquam autem convaluerunt filii Israhel subiecerunt Chananeos et fecerunt sibi tributarios nec interfecerunt eos

Canaanite Canaanites Completely Didn't Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel Forced Grew Grown Israelites Labor Pass Sons Strong Stronger Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxed Waxen Yet

Canaanites Children Completely Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel However Israel Israelites Labor Strong Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxen Work

Canaanites Children Completely Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel However Israel Israelites Labor Strong Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxen Work

Joshua 17:13 Multilingual Bible

Josué 17:13 French

Josué 17:13 Biblia Paralela

約 書 亞 記 17:13 Chinese Bible