| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It came | וַֽיְהִ֗י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about when | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| became strong, | חָֽזְקוּ֙ | cha·ze·ku | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| they put | וַיִּתְּנ֥וּ | vai·yit·te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the Canaanites | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | hak·ke·na·'a·ni | 3669a | inhab. of Canaan | from Kenaan |
| to forced labor, | לָמַ֑ס | la·mas; | 4522 | body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom | of uncertain derivation |
| but they did not drive | וְהֹורֵ֖שׁ | ve·ho·v·resh | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| them out completely. | הֹורִישֹֽׁו׃ | ho·v·ri·shov. | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| KJV Lexicon Yet it came to pass when the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. were waxen strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer that they put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the Canaanites Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. to tribute mac (mas) a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary). but did not utterly yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin drive them out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin | New American Standard (©1995) It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.King James Bible Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out. American King James Version Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out. American Standard Version And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. Darby Bible Translation And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them. English Revised Version And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out. Webster's Bible Translation Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them. World English Bible It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out. Young's Literal Translation and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him. Latin: Biblia Sacra Vulgata postquam autem convaluerunt filii Israhel subiecerunt Chananeos et fecerunt sibi tributarios nec interfecerunt eos
 Canaanite Canaanites Completely Didn't Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel Forced Grew Grown Israelites Labor Pass Sons Strong Stronger Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxed Waxen Yet
 Canaanites Children Completely Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel However Israel Israelites Labor Strong Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxen Work
 Canaanites Children Completely Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel However Israel Israelites Labor Strong Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxen WorkJoshua 17:13 Multilingual Bible Josué 17:13 French Josué 17:13 Biblia Paralela 約 書 亞 記 17:13 Chinese Bible | |
|