 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They came near | וַתִּקְרַ֡בְנָה | vat·tik·rav·nah | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| before | לִפְנֵי֩ | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| Eleazar | אֶלְעָזָ֨ר | el·'a·zar | 499 | "God has helped," six Isr. | from el and azar |
| the priest | הַכֹּהֵ֜ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| and before | וְלִפְנֵ֣י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| Joshua | יְהֹושֻׁ֣עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| the son | בִּן־ | bin- | 1121 | son | a prim. root |
| of Nun | נ֗וּן | nun | 5126 | father of Joshua | from nun |
| and before | וְלִפְנֵ֤י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the leaders, | הַנְּשִׂיאִים֙ | han·ne·si·'im | 5387a | one lifted up, a chief, prince | from nasa |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "The LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| commanded | צִוָּ֣ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Moses | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh, | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| to give | לָֽתֶת־ | la·tet- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| us an inheritance | נַחֲלָ֖ה | na·cha·lah | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| among | בְּתֹ֣וךְ | be·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| our brothers." | אַחֵ֑ינוּ | a·chei·nu; | 251 | a brother | from an unused word |
| So according | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| to the command | פִּ֤י | pi | 6310 | mouth | a prim. root |
| of the LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| he gave | וַיִּתֵּ֨ן | vai·yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them an inheritance | נַֽחֲלָ֔ה | na·cha·lah, | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| among | בְּתֹ֖וךְ | be·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| their father's | אֲבִיהֶֽן׃ | a·vi·hen. | 1 | father | from an unused word |
| brothers. | אֲחֵ֥י | a·chei | 251 | a brother | from an unused word |
| KJV Lexicon And they came near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Eleazar 'El`azar (el-aw-zawr') God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nun Nuwn (noon) perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua -- Non, Nun. and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the princes nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) us an inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). our brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. Therefore according to the commandment peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. he gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them an inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). the brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. of their father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) They came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." So according to the command of the LORD he gave them an inheritance among their father's brothers.King James Bible And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. American King James Version And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father. American Standard Version And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of Jehovah he gave them an inheritance among the brethren of their father. Darby Bible Translation And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. And he gave them according to the commandment of Jehovah an inheritance among the brethren of their father. English Revised Version And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. Webster's Bible Translation And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. World English Bible They came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, "Yahweh commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." Therefore according to the commandment of Yahweh he gave them an inheritance among the brothers of their father. Young's Literal Translation and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, 'Jehovah commanded Moses to give to us an inheritance in the midst of our brethren;' and he giveth to them, at the command of Jehovah, an inheritance in the midst of the brethren of their father. יהושע 17:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַתִּקְרַ֡בְנָה לִפְנֵי֩ אֶלְעָזָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן וְלִפְנֵ֣י ׀ יְהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן וְלִפְנֵ֤י הַנְּשִׂיאִים֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָה֙ צִוָּ֣ה אֶת־מֹשֶׁ֔ה לָֽתֶת־לָ֥נוּ נַחֲלָ֖ה בְּתֹ֣וךְ אַחֵ֑ינוּ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם אֶל־פִּ֤י יְהוָה֙ נַֽחֲלָ֔ה בְּתֹ֖וךְ אֲחֵ֥י אֲבִיהֶֽן׃יהושע 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ותקרבנה לפני אלעזר הכהן ולפני ׀ יהושע בן־נון ולפני הנשיאים לאמר יהוה צוה את־משה לתת־לנו נחלה בתוך אחינו ויתן להם אל־פי יהוה נחלה בתוך אחי אביהן׃ יהושע 17:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ותקרבנה לפני אלעזר הכהן ולפני ׀ יהושע בן־נון ולפני הנשיאים לאמר יהוה צוה את־משה לתת־לנו נחלה בתוך אחינו ויתן להם אל־פי יהוה נחלה בתוך אחי אביהן׃ יהושע 17:4 Hebrew Bible ותקרבנה לפני אלעזר הכהן ולפני יהושע בן נון ולפני הנשיאים לאמר יהוה צוה את משה לתת לנו נחלה בתוך אחינו ויתן להם אל פי יהוה נחלה בתוך אחי אביהן׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata veneruntque in conspectu Eleazari sacerdotis et Iosue filii Nun et principum dicentes Dominus praecepit per manum Mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium Domini possessionem in medio fratrum patris earum
 Agreement Along Book Brethren Brothers Chiefs Command Commanded Commandment Draw Eleazar Elea'zar Father's Giveth Heritage Inheritance Joshua Leaders Lord's Midst Nun Orders Priest Princes Samuel Saying
 Commanded Commandment Eleazar Inheritance Joshua Moses Nun Priest Princes
 Commanded Commandment Eleazar Inheritance Joshua Moses Nun Priest PrincesJoshua 17:4 Multilingual Bible Josué 17:4 French Josué 17:4 Biblia Paralela 約 書 亞 記 17:4 Chinese Bible | |
|