| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the south | נֶ֕גְבָּה | neg·bah | 5045 | south country, the Negeb, south | from an unused word |
| side | וּפְאַת־ | u·fe·'at- | 6285 | corner, side | from paah |
| [was] from the edge | מִקְצֵ֖ה | mik·tzeh | 7097a | end, extremity | from qatsah |
| of Kiriath-jearim, | יְעָרִ֑ים | ye·'a·rim; | 7157 | "city of forests," a city given to Judah, then to Benjamin | from qiryah and yaar |
| and the border | הַגְּבוּל֙ | hag·ge·vul | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| went | וְיָצָ֤א | ve·ya·tza | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| westward | יָ֔מָּה | yam·mah, | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| and went | וְיָצָ֕א | ve·ya·tza | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| to the fountain | מַעְיַ֖ן | ma'·yan | 4599 | a spring | from ayin |
| of the waters | מֵ֥י | mei | 4325 | waters, water | a prim. root |
| of Nephtoah. | נֶפְתֹּֽוחַ׃ | nef·to·v·ach. | 5318 | a place on the border of Judah and Benjamin | from pathach |
| KJV Lexicon And the south negeb (neh'-gheb) the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward). quarter pe'ah (pay-aw') mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity -- corner, end, quarter, side. was from the end qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of Kirjathjearim Qiryath Y`ariym (keer-yath' yeh-aw-reem') city of forests, or city of towns; Kirjath-Jearim or Kirjath-Arim, a place in Palestine -- Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim. and the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. on the west yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to the well ma`yan (mah-yawn') a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction) -- fountain, spring, well. of waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of Nephtoah Nephtowach (nef-to'-akh) opened, i.e. a spring; Nephtoach, a place in Palestine -- Neptoah. |
New American Standard (©1995) Then the south side was from the edge of Kiriath-jearim, and the border went westward and went to the fountain of the waters of Nephtoah.King James Bible And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: American King James Version And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: American Standard Version And the south quarter was from the uttermost part of Kiriath-jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah; Darby Bible Translation And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, And the border went out on the west, And went out to the spring of the waters of Nephtoah. English Revised Version And the south quarter was from the uttermost part of Kirjath-jearim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah: Webster's Bible Translation And the south quarter was from the end of Kirjah-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: World English Bible The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah. Young's Literal Translation And the south quarter is from the end of Kirjath-Jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of Nephtoah; Latin: Biblia Sacra Vulgata a meridie autem ex parte Cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum Nepthoa
 Begins Border Boundary Edge Ephron Extreme Farthest Fountain Goes Jearim Kiriath Kiriath-jearim Kir'iath-je'arim Kirjah-jearim Kirjathjearim Kirjath-jearim Line Nephtoah Nephto'ah Outskirts Point Quarter South Southern Spring Uttermost Waters West Westward
 Border Edge End Ephron Extreme Jearim Kiriath Kiriath-Jearim Kir'iath-Je'arim Kirjathjearim Kirjath-Jearim Line Nephtoah Nephto'ah Outskirts Part Point Quarter Side South Southern Spring Uttermost Waters West Westward
 Border Edge End Ephron Extreme Jearim Kiriath Kiriath-Jearim Kir'iath-Je'arim Kirjathjearim Kirjath-Jearim Line Nephtoah Nephto'ah Outskirts Part Point Quarter Side South Southern Spring Uttermost Waters West WestwardJoshua 18:15 Multilingual Bible Josué 18:15 French Josué 18:15 Biblia Paralela 約 書 亞 記 18:15 Chinese Bible |