Joshua 18:3
<< Joshua 18:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Joshuaיְהֹושֻׁ֖עַye·ho·v·shu·a'3091"the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
saidוַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Howאָ֙נָה֙a·nah575where? whither?from ayin
longעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
will you put offמִתְרַפִּ֔יםmit·rap·pim,7503sink, relaxa prim. root
enteringלָבֹוא֙la·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to take possessionלָרֶ֣שֶׁתla·re·shet3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
of the landהָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁר֙a·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֥יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of your fathers,אֲבֹֽותֵיכֶֽם׃a·vo·v·tei·chem.1fatherfrom an unused word
has givenנָתַ֣ןna·tan5414to give, put, seta prim. root
you?     
KJV Lexicon
And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
How long are ye slack
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
to go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
hath given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you
New American Standard (©1995)
So Joshua said to the sons of Israel, "How long will you put off entering to take possession of the land which the LORD, the God of your fathers, has given you?

King James Bible
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?

American King James Version
And Joshua said to the children of Israel, How long are you slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers has given you?

American Standard Version
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which Jehovah, the God of your fathers, hath given you?

Darby Bible Translation
And Joshua said to the children of Israel, How long will ye shew yourselves slack to go to take possession of the land which Jehovah the God of your fathers hath given you?

English Revised Version
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which the LORD, the God of your fathers, hath given you?

Webster's Bible Translation
And Joshua said to the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land which the LORD God of your fathers hath given you?

World English Bible
Joshua said to the children of Israel, "How long will you neglect to go in to possess the land, which Yahweh, the God of your fathers, has given you?

Young's Literal Translation
and Joshua saith unto the sons of Israel, 'Till when are ye remiss to go in to possess the land which He hath given to you, Jehovah, God of your fathers?

יהושע 18:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹושֻׁ֖עַ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַד־אָ֙נָה֙ אַתֶּ֣ם מִתְרַפִּ֔ים לָבֹוא֙ לָרֶ֣שֶׁת אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹֽותֵיכֶֽם׃

יהושע 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהושע אל־בני ישראל עד־אנה אתם מתרפים לבוא לרשת את־הארץ אשר נתן לכם יהוה אלהי אבותיכם׃

יהושע 18:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהושע אל־בני ישראל עד־אנה אתם מתרפים לבוא לרשת את־הארץ אשר נתן לכם יהוה אלהי אבותיכם׃

יהושע 18:3 Hebrew Bible
ויאמר יהושע אל בני ישראל עד אנה אתם מתרפים לבוא לרשת את הארץ אשר נתן לכם יהוה אלהי אבותיכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad quos Iosue ait usquequo marcetis ignavia et non intratis ad possidendam terram quam Dominus Deus patrum vestrorum dedit vobis

Begin Entering Fathers Heritage Israelites Joshua Neglect Possess Possession Remiss Shew Slack Slow Sons Till Wait Yourselves

Begin Children Entering Israel Israelites Joshua Land Neglect Possess Possession Remiss Shew Slack Slow Wait Yourselves

Begin Children Entering Israel Israelites Joshua Land Neglect Possess Possession Remiss Shew Slack Slow Wait Yourselves

Joshua 18:3 Multilingual Bible

Josué 18:3 French

Josué 18:3 Biblia Paralela

約 書 亞 記 18:3 Chinese Bible