 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the men | | | 376 | man | from an unused word |
| arose | וַיָּקֻ֥מוּ | vai·ya·ku·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and went, | וַיֵּלֵ֑כוּ | vai·ye·le·chu; | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and Joshua | יְהֹושֻׁ֡עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| commanded | וַיְצַ֣ו | vay·tzav | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| those who went | הַהֹלְכִים֩ | ha·ho·le·chim | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to describe | לִכְתֹּ֨ב | lich·tov | 3789 | to write | a prim. root |
| the land, | הָאָ֜רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֗ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Go | לְ֠כוּ | le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and walk | וְהִתְהַלְּכ֨וּ | ve·hit·hal·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| through the land | בָאָ֜רֶץ | va·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| and describe | וְכִתְב֤וּ | ve·chit·vu | 3789 | to write | a prim. root |
| it, and return | וְשׁ֣וּבוּ | ve·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to me; then I will cast | אַשְׁלִ֨יךְ | ash·lich | 7993 | to throw, fling, cast | a prim. root |
| lots | גֹּורָ֛ל | go·v·ral | 1486 | a lot (for casting) | from an unused word |
| for you here | וּ֠פֹה | u·foh | 6311 | here, hither | a prim. adverb |
| before | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| in Shiloh." | בְּשִׁלֹֽה׃ | be·shi·loh. | 7887 | a city in Ephraim | from shalah |
| KJV Lexicon And the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went away yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. charged tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. them that went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to describe kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) through the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and describe kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). it and come again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to me that I may here cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. lots gowral (go-rawl') properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot. for you before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. | New American Standard (©1995) Then the men arose and went, and Joshua commanded those who went to describe the land, saying, "Go and walk through the land and describe it, and return to me; then I will cast lots for you here before the LORD in Shiloh."King James Bible And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. American King James Version And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. American Standard Version And the men arose, and went: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me; and I will cast lots for you here before Jehovah in Shiloh. Darby Bible Translation And the men arose and went away. And Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, and I will cast lots for you here before Jehovah in Shiloh. English Revised Version And the men arose, and went: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, and I will cast lots for you here before the LORD in Shiloh. Webster's Bible Translation And the men arose, and departed: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go, and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. World English Bible The men arose and went. Joshua commanded those who went to survey the land, saying, "Go walk through the land, survey it, and come again to me. I will cast lots for you here before Yahweh in Shiloh." Young's Literal Translation And the men rise and go; and Joshua commandeth those who are going to describe the land, saying, 'Go, and walk up and down through the land, and describe it, and turn back unto me, and here I cast for you a lot before Jehovah in Shiloh.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque surrexissent viri ut pergerent ad describendam terram praecepit eis Iosue dicens circuite terram et describite eam ac revertimini ad me ut hic coram Domino Deo in Silo mittam vobis sortem
 Cast Charged Commanded Commandeth Decision Departed Describe Description Distribution Got Instructed Joshua Lot Lots Map Orders Presence Record Return Rise Saying Shiloh Started Survey Turn Walk
 Cast Charged Commanded Departed Describe Joshua Lots Shiloh Survey Walk
 Cast Charged Commanded Departed Describe Joshua Lots Shiloh Survey WalkJoshua 18:8 Multilingual Bible Josué 18:8 French Josué 18:8 Biblia Paralela 約 書 亞 記 18:8 Chinese Bible | |
|