Joshua 2:21
<< Joshua 2:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
She said,וַתֹּ֙אמֶר֙vat·to·mer559to utter, saya prim. root
"According to your words,כְּדִבְרֵיכֶ֣םke·div·rei·chem1697speech, wordfrom dabar
soכֶּן־ken-3651so, thusa prim. adverb
be it." So she sent them away,וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖םvat·te·shal·le·chem7971to senda prim. root
and they departed;וַיֵּלֵ֑כוּvai·ye·le·chu;1980to go, come, walka prim. root
and she tiedוַתִּקְשֹׁ֛רvat·tik·shor7194to bind, league together, conspirea prim. root
the scarletהַשָּׁנִ֖יha·sha·ni8144scarletfrom an unused word
cordתִּקְוַ֥תtik·vat8615acordfrom qavah
in the window.בַּחַלֹּֽון׃ba·chal·lo·vn.2474a windowfrom chalal
KJV Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
According unto your words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
so be it And she sent them away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and they departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and she bound
qashar  (kaw-shar')
to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
the scarlet
shaniy  (shaw-nee')
crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it -- crimson, scarlet (thread).
line
tiqvah  (tik-vaw')
literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for.
in the window
challown  (khal-lone')
window.
New American Standard (©1995)
She said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.

King James Bible
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

American King James Version
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

American Standard Version
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

Darby Bible Translation
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the window.

English Revised Version
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

Webster's Bible Translation
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

World English Bible
She said, "According to your words, so be it." She sent them away, and they departed. She tied the scarlet line in the window.

Young's Literal Translation
And she saith, 'According unto your words, so it is;' and she sendeth them away, and they go; and she bindeth the scarlet line to the window.

יהושע 2:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר֙ כְּדִבְרֵיכֶ֣ם כֶּן־ה֔וּא וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם וַיֵּלֵ֑כוּ וַתִּקְשֹׁ֛ר אֶת־תִּקְוַ֥ת הַשָּׁנִ֖י בַּחַלֹּֽון׃

יהושע 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר כדבריכם כן־הוא ותשלחם וילכו ותקשר את־תקות השני בחלון׃

יהושע 2:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר כדבריכם כן־הוא ותשלחם וילכו ותקשר את־תקות השני בחלון׃

יהושע 2:21 Hebrew Bible
ותאמר כדבריכם כן הוא ותשלחם וילכו ותקשר את תקות השני בחלון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et illa respondit sicut locuti estis ita fiat dimittensque eos ut pergerent adpendit funiculum coccineum in fenestra

Bindeth Bound Bright Cord Departed Line Red Replied Scarlet Tied Window

Agreed Bindeth Bound Bright Cord Departed Line Red Scarlet Tied Window Words

Agreed Bindeth Bound Bright Cord Departed Line Red Scarlet Tied Window Words

Joshua 2:21 Multilingual Bible

Josué 2:21 French

Josué 2:21 Biblia Paralela

約 書 亞 記 2:21 Chinese Bible