 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore we said, | וַנֹּ֕אמֶר | van·no·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'It shall also come | וְהָיָ֗ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about if | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| they say | יֹאמְר֥וּ | yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| [this] to us or to our generations | דֹּרֹתֵ֖ינוּ | do·ro·tei·nu | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| in time to come, | מָחָ֑ר | ma·char; | 4279 | tomorrow, in time to come | from an unused word |
| then we shall say, | וְאָמַ֡רְנוּ | ve·'a·mar·nu | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "See | רְא֣וּ | re·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| the copy | תַּבְנִית֩ | tav·nit | 8403 | construction, pattern, figure | from banah |
| of the altar | מִזְבַּ֨ח | miz·bach | 4196 | an altar | from zabach |
| of the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| our fathers | אֲבֹותֵ֗ינוּ | a·vo·v·tei·nu | 1 | father | from an unused word |
| made, | עָשׂ֣וּ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| not for burnt offering | לְעֹולָה֙ | le·'o·v·lah | 5930a | whole burnt offering | from alah |
| or for sacrifice; | לְזֶ֔בַח | le·ze·vach, | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| rather | כִּי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| it is a witness | עֵ֣ד | ed | 5707 | a witness | from ud |
| between | בֵּינֵ֖ינוּ | bei·nei·nu | 996 | an interval, space between | from bin |
| us and you."' | | | | | |
| KJV Lexicon Therefore said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) we that it shall be when they should so say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to us or to our generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. in time to come machar (maw-khar') deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow. that we may say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) again Behold ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the pattern tabniyth (tab-neeth') structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude. of the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which our fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application not for burnt offerings `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. nor for sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. but it is a witness `ed (ayd) concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness. between us and you | New American Standard (©1995) "Therefore we said, 'It shall also come about if they say this to us or to our generations in time to come, then we shall say, "See the copy of the altar of the LORD which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you."'King James Bible Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you. American King James Version Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you. American Standard Version Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you. Darby Bible Translation And we said, If it shall be that in future they so say to us and to our generations, we will say, Behold the pattern of the altar of Jehovah which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice, but as a witness between us and you. English Revised Version Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you. Webster's Bible Translation Therefore said we, that it shall be, when they shall so say to us or to our generations in time to come, that we may say, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt-offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you. World English Bible "Therefore we said, 'It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, "Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you."' Young's Literal Translation And we say, And it hath been, when they say so unto us, and unto our generations hereafter, that we have said, See the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made -- not for burnt-offering nor for sacrifice -- but a witness it is between us and you. Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si voluerint dicere respondebunt eis ecce altare Domini quod fecerunt patres nostri non in holocausta neque in sacrificium sed in testimonium vestrum ac nostrum
 Altar Beasts Behold Built Burned Burnt Burnt-offering Burnt-offerings Copy Descendants Fathers Future Generations Hereafter Lord's Offering Offerings Ourselves Pattern Rather Replica Sacrifice Sacrifices Witness
 Altar Burnt Burnt-Offerings Offering Offerings Pattern Sacrifice Sacrifices Thought Time Witness
 Altar Burnt Burnt-Offerings Offering Offerings Pattern Sacrifice Sacrifices Thought Time WitnessJoshua 22:28 Multilingual Bible Josué 22:28 French Josué 22:28 Biblia Paralela 約 書 亞 記 22:28 Chinese Bible | |
|