 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given rest | הֵנִ֨יחַ | he·ni·ach | 5117 | to rest | a prim. root |
| to your brothers, | לַֽאֲחֵיכֶ֔ם | la·'a·chei·chem, | 251 | a brother | from an unused word |
| as He spoke | דִּבֶּ֣ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to them; therefore turn | פְּנוּ֩ | pe·nu | 6437 | to turn | a prim. root |
| now | וְעַתָּ֡ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| and go | וּלְכ֨וּ | u·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to your tents, | לְאָהֳלֵיכֶ֗ם | le·'a·ho·lei·chem | 168 | a tent | from an unused word |
| to the land | אֶ֙רֶץ֙ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of your possession, | אֲחֻזַּתְכֶ֔ם | a·chuz·zat·chem, | 272 | a possession | from achaz |
| which | כַּאֲשֶׁ֖ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Moses | מֹשֶׁה֙ | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| the servant | עֶ֣בֶד | e·ved | 5650 | slave, servant | from abad |
| of the LORD | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| gave | נָתַ֣ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you beyond | בְּעֵ֖בֶר | be·'e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| the Jordan. | הַיַּרְדֵּֽן׃ | hai·yar·den. | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| KJV Lexicon And now the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath given rest nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications unto your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. as he promised dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue them therefore now return panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. ye and get yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) you unto your tents 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and unto the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of your possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. which Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. the servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you on the other side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. | New American Standard (©1995) "And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.King James Bible And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan. American King James Version And now the LORD your God has given rest to your brothers, as he promised them: therefore now return you, and get you to your tents, and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan. American Standard Version And now Jehovah your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan. Darby Bible Translation And now Jehovah your God hath given rest to your brethren, as he said unto them; and now return, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan. English Revised Version And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond Jordan. Webster's Bible Translation And now the LORD your God hath given rest to your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and go to your tents, and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of Jordan. World English Bible Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. Young's Literal Translation 'And, now, Jehovah your God hath given rest to your brethren, as He spake to them; and now, turn ye, and go for yourselves to your tents, unto the land of your possession, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan. Latin: Biblia Sacra Vulgata quia igitur dedit Dominus Deus vester fratribus vestris quietem ac pacem sicut pollicitus est revertimini et ite in tabernacula vestra et in terram possessionis quam tradidit vobis Moses famulus Domini trans Iordanem
 Beyond Brethren Brothers Heritage Home Homes Jordan Lies Lord's Possession Promised Rest Return Servant Spake Spoke Tents Turn Yourselves
 Home Jordan Lies Moses Possession Promised Rest Servant Side Tents Turn
 Home Jordan Lies Moses Possession Promised Rest Servant Side Tents TurnJoshua 22:4 Multilingual Bible Josué 22:4 French Josué 22:4 Biblia Paralela 約 書 亞 記 22:4 Chinese Bible | |
|