Joshua 22:8
<< Joshua 22:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Returnשׁ֤וּבוּshu·vu7725to turn back, returna prim. root
to your tentsאָֽהֳלֵיכֶם֙a·ho·lei·chem168a tentfrom an unused word
with greatרַבִּ֜יםrab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
richesבִּנְכָסִ֨יםbin·cha·sim5233riches, treasuresprobably of foreign origin
and with veryמְאֹ֔דme·'od,3966muchness, force, abundancefrom an unused word
muchרַב־rav-7227amuch, many, greatfrom rabab
livestock,וּבְמִקְנֶ֣הu·ve·mik·neh4735cattlefrom qanah
with silver,בְּכֶ֨סֶףbe·che·sef3701silver, moneyfrom kasaph
gold,וּבְזָהָ֜בu·ve·za·hav2091goldof uncertain derivation
bronze,וּבִנְחֹ֧שֶׁתu·vin·cho·shet5178copper, bronzeof uncertain derivation
iron,וּבְבַרְזֶ֛לu·ve·var·zel1270ironfrom the same as Birzoth
and with veryמְאֹ֑דme·'od;3966muchness, force, abundancefrom an unused word
manyהַרְבֵּ֣הhar·beh7235ato be or become much, many or greata prim. root
clothes;וּבִשְׂלָמֹ֖ותu·vis·la·mo·vt8008a wrapper, mantlefrom simlah (by transposition)
divideחִלְק֥וּchil·ku2505ato divide, sharea prim. root
the spoilשְׁלַל־she·lal-7998a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
of your enemies  340to be hostile toa prim. root
with your brothers."אֲחֵיכֶֽם׃a·chei·chem.251a brotherfrom an unused word
KJV Lexicon
And he spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
with much
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
riches
nekec  (neh'-kes)
treasure -- riches, wealth.
unto your tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and with very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
much
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
with silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and with gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and with brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
and with iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
and with very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
much
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
raiment
salmah  (sal-maw')
a dress -- clothes, garment, raiment.
divide
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
the spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
of your enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
with your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
New American Standard (©1995)
and said to them, "Return to your tents with great riches and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and with very many clothes; divide the spoil of your enemies with your brothers."

King James Bible
And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

American King James Version
And he spoke to them, saying, Return with much riches to your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brothers.

American Standard Version
and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

Darby Bible Translation
and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.

English Revised Version
and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

Webster's Bible Translation
And he spoke to them, saying, Return with much riches to your tents, and with very many cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

World English Bible
and spoke to them, saying, "Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers."

Young's Literal Translation
and speak unto them, saying, 'With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.'

יהושע 22:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר בִּנְכָסִ֨ים רַבִּ֜ים שׁ֤וּבוּ אֶל־אָֽהֳלֵיכֶם֙ וּבְמִקְנֶ֣ה רַב־מְאֹ֔ד בְּכֶ֨סֶף וּבְזָהָ֜ב וּבִנְחֹ֧שֶׁת וּבְבַרְזֶ֛ל וּבִשְׂלָמֹ֖ות הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד חִלְק֥וּ שְׁלַל־אֹיְבֵיכֶ֖ם עִם־אֲחֵיכֶֽם׃ פ

יהושע 22:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליהם לאמר בנכסים רבים שובו אל־אהליכם ובמקנה רב־מאד בכסף ובזהב ובנחשת ובברזל ובשלמות הרבה מאד חלקו שלל־איביכם עם־אחיכם׃ פ

יהושע 22:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליהם לאמר בנכסים רבים שובו אל־אהליכם ובמקנה רב־מאד בכסף ובזהב ובנחשת ובברזל ובשלמות הרבה מאד חלקו שלל־איביכם עם־אחיכם׃ פ

יהושע 22:8 Hebrew Bible
ויאמר אליהם לאמר בנכסים רבים שובו אל אהליכם ובמקנה רב מאד בכסף ובזהב ובנחשת ובברזל ובשלמות הרבה מאד חלקו שלל איביכם עם אחיכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestris

Brass Brethren Bronze Brothers Cattle Clothes Clothing Copper Divide Enemies Gold Goods Herds Homes Iron Large Livestock Plunder Quantity Raiment Return Riches Saying Silver Spake Speak Spoil Spoke Store Tents Turn War Wealth

Brass Cattle Clothes Clothing Divide Enemies Herds Homes Iron Livestock Raiment Riches Silver Spoil Tents Wealth

Brass Cattle Clothes Clothing Divide Enemies Herds Homes Iron Livestock Raiment Riches Silver Spoil Tents Wealth

Joshua 22:8 Multilingual Bible

Josué 22:8 French

Josué 22:8 Biblia Paralela

約 書 亞 記 22:8 Chinese Bible