| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I gave | וָאֶתֵּ֨ן | va·'et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you a land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| on which | אֲשֶׁ֧ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you had not labored, | יָגַ֣עְתָּ | ya·ga'·ta | 3021 | to toil, grow or be weary | a prim. root |
| and cities | וְעָרִים֙ | ve·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you had not built, | בְנִיתֶ֔ם | ve·ni·tem, | 1129 | to build | a prim. root |
| and you have lived | וַתֵּשְׁב֖וּ | vat·te·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in them; you are eating | אֹכְלִֽים׃ | o·che·lim. | 398 | to eat | a prim. root |
| of vineyards | כְּרָמִ֤ים | ke·ra·mim | 3754 | a vineyard | of uncertain derivation |
| and olive groves | וְזֵיתִים֙ | ve·zei·tim | 2132 | olive tree, olive | of uncertain derivation |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you did not plant.' | נְטַעְתֶּ֔ם | ne·ta'·tem, | 5193 | to plant | a prim. root |
| KJV Lexicon And I have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you a land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for which ye did not labour yaga` (yaw-gah') to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary. and cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. which ye built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. not and ye dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in them of the vineyards kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. and oliveyards zayith (zay'-yith) an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry -- olive (tree, -yard), Olivet. which ye planted nata` (naw-tah') to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er). not do ye eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. | New American Standard (©1995) 'I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.'King James Bible And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. American King James Version And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and olive groves which you planted not do you eat. American Standard Version And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. Darby Bible Translation And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. English Revised Version And I gave you a land whereon thou hadst not laboured, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. Webster's Bible Translation And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and olive-yards which ye planted not do ye eat. World English Bible I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn't plant.' Young's Literal Translation 'And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating. Latin: Biblia Sacra Vulgata dedique vobis terram in qua non laborastis et urbes quas non aedificastis ut habitaretis in eis vineas et oliveta quae non plantastis
 Build Building Built Cities Didn't Dwell Eat Eating Fruit Groves Hadst Hast Labor Labored Labour Laboured Olive Olive-gardens Oliveyards Olive-yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-gardens Vineyards Whereon
 Build Building Built Cities Dwell Eat Eating Hadst Labored Laboured Olive Olive-Gardens Oliveyards Olive-Yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-Gardens Vineyards Whereon Work
 Build Building Built Cities Dwell Eat Eating Hadst Labored Laboured Olive Olive-Gardens Oliveyards Olive-Yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-Gardens Vineyards Whereon WorkJoshua 24:13 Multilingual Bible Josué 24:13 French Josué 24:13 Biblia Paralela 約 書 亞 記 24:13 Chinese Bible | |
|