Joshua 24:13
<< Joshua 24:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I gaveוָאֶתֵּ֨ןva·'et·ten5414to give, put, seta prim. root
you a landאֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
on whichאֲשֶׁ֧רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you had not labored,יָגַ֣עְתָּya·ga'·ta3021to toil, grow or be wearya prim. root
and citiesוְעָרִים֙ve·'a·rim5892bcity, townof uncertain derivation
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you had not built,בְנִיתֶ֔םve·ni·tem,1129to builda prim. root
and you have livedוַתֵּשְׁב֖וּvat·te·she·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
in them; you are eatingאֹכְלִֽים׃o·che·lim.398to eata prim. root
of vineyardsכְּרָמִ֤יםke·ra·mim3754a vineyardof uncertain derivation
and olive grovesוְזֵיתִים֙ve·zei·tim2132olive tree, oliveof uncertain derivation
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you did not plant.'נְטַעְתֶּ֔םne·ta'·tem,5193to planta prim. root
KJV Lexicon
And I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you a land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for which ye did not labour
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
and cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
which ye built
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
not and ye dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in them of the vineyards
kerem  (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
and oliveyards
zayith  (zay'-yith)
an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry -- olive (tree, -yard), Olivet.
which ye planted
nata`  (naw-tah')
to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er).
not do ye eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
New American Standard (©1995)
'I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.'

King James Bible
And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

American King James Version
And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and olive groves which you planted not do you eat.

American Standard Version
And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

Darby Bible Translation
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

English Revised Version
And I gave you a land whereon thou hadst not laboured, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

Webster's Bible Translation
And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and olive-yards which ye planted not do ye eat.

World English Bible
I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn't plant.'

Young's Literal Translation
'And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating.

יהושע 24:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶתֵּ֨ן לָכֶ֜ם אֶ֣רֶץ ׀ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָגַ֣עְתָּ בָּ֗הּ וְעָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־בְנִיתֶ֔ם וַתֵּשְׁב֖וּ בָּהֶ֑ם כְּרָמִ֤ים וְזֵיתִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־נְטַעְתֶּ֔ם אַתֶּ֖ם אֹכְלִֽים׃

יהושע 24:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואתן לכם ארץ ׀ אשר לא־יגעת בה וערים אשר לא־בניתם ותשבו בהם כרמים וזיתים אשר לא־נטעתם אתם אכלים׃

יהושע 24:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואתן לכם ארץ ׀ אשר לא־יגעת בה וערים אשר לא־בניתם ותשבו בהם כרמים וזיתים אשר לא־נטעתם אתם אכלים׃

יהושע 24:13 Hebrew Bible
ואתן לכם ארץ אשר לא יגעת בה וערים אשר לא בניתם ותשבו בהם כרמים וזיתים אשר לא נטעתם אתם אכלים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dedique vobis terram in qua non laborastis et urbes quas non aedificastis ut habitaretis in eis vineas et oliveta quae non plantastis

Build Building Built Cities Didn't Dwell Eat Eating Fruit Groves Hadst Hast Labor Labored Labour Laboured Olive Olive-gardens Oliveyards Olive-yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-gardens Vineyards Whereon

Build Building Built Cities Dwell Eat Eating Hadst Labored Laboured Olive Olive-Gardens Oliveyards Olive-Yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-Gardens Vineyards Whereon Work

Build Building Built Cities Dwell Eat Eating Hadst Labored Laboured Olive Olive-Gardens Oliveyards Olive-Yards Plant Planted Planting Therein Towns Vine-Gardens Vineyards Whereon Work

Joshua 24:13 Multilingual Bible

Josué 24:13 French

Josué 24:13 Biblia Paralela

約 書 亞 記 24:13 Chinese Bible