Joshua 24:14
<< Joshua 24:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Now,וְעַתָּ֞הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, fearיְר֧אוּye·r·'u3372ato feara prim. root
the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and serveוְעִבְד֥וּve·'iv·du5647to work, servea prim. root
Him in sincerityבְּתָמִ֣יםbe·ta·mim8549complete, soundfrom tamam
and truth;וּבֶֽאֱמֶ֑תu·ve·'e·met;571firmness, faithfulness, truthfrom aman
and put awayוְהָסִ֣ירוּve·ha·si·ru5493to turn asidea prim. root
the godsאֱלֹהִ֗יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
whichאֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
your fathersאֲבֹותֵיכֶ֜םa·vo·v·tei·chem1fatherfrom an unused word
servedעָבְד֨וּa·ve·du5647to work, servea prim. root
beyondבְּעֵ֤בֶרbe·'e·ver5676region across or beyond, sidefrom abar
the Riverהַנָּהָר֙han·na·har5104a stream, riverfrom nahar
and in Egypt,וּבְמִצְרַ֔יִםu·ve·mitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and serveוְעִבְד֖וּve·'iv·du5647to work, servea prim. root
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Now therefore fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
him in sincerity
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
and in truth
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
and put away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
served
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
on the other side
`eber  (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
of the flood
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
and in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
ye the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"Now, therefore, fear the LORD and serve Him in sincerity and truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the LORD.

King James Bible
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.

American King James Version
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve you the LORD.

American Standard Version
Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.

Darby Bible Translation
And now fear Jehovah and serve him in perfectness and in truth; and put away the gods which your fathers served on the other side of the river, and in Egypt; and serve Jehovah.

English Revised Version
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye the LORD.

Webster's Bible Translation
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.

World English Bible
"Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.

Young's Literal Translation
'And now, fear ye Jehovah, and serve Him, in perfection and in truth, and turn aside the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve ye Jehovah;

יהושע 24:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֞ה יְר֧אוּ אֶת־יְהוָ֛ה וְעִבְד֥וּ אֹתֹ֖ו בְּתָמִ֣ים וּבֶֽאֱמֶ֑ת וְהָסִ֣ירוּ אֶת־אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁר֩ עָבְד֨וּ אֲבֹותֵיכֶ֜ם בְּעֵ֤בֶר הַנָּהָר֙ וּבְמִצְרַ֔יִם וְעִבְד֖וּ אֶת־יְהוָֽה׃

יהושע 24:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה יראו את־יהוה ועבדו אתו בתמים ובאמת והסירו את־אלהים אשר עבדו אבותיכם בעבר הנהר ובמצרים ועבדו את־יהוה׃

יהושע 24:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה יראו את־יהוה ועבדו אתו בתמים ובאמת והסירו את־אלהים אשר עבדו אבותיכם בעבר הנהר ובמצרים ועבדו את־יהוה׃

יהושע 24:14 Hebrew Bible
ועתה יראו את יהוה ועבדו אתו בתמים ובאמת והסירו את אלהים אשר עבדו אבותיכם בעבר הנהר ובמצרים ועבדו את יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo timete Dominum et servite ei perfecto corde atque verissimo et auferte deos quibus servierunt patres vestri in Mesopotamia et in Aegypto ac servite Domino

TRUE Aside Beyond Egypt Faithfulness Fathers Fear Flood Forefathers Gods Hearts Perfection Perfectness River Servants Serve Served Sincerity Throw Truth Turn Worshiped Worshipped

Egypt Hearts Perfection Perfectness River Servants Serve Served Side Sincerity Throw True. Truth Turn Worshiped Worshipped

Egypt Hearts Perfection Perfectness River Servants Serve Served Side Sincerity Throw True. Truth Turn Worshiped Worshipped

Joshua 24:14 Multilingual Bible

Josué 24:14 French

Josué 24:14 Biblia Paralela

約 書 亞 記 24:14 Chinese Bible